X

ラジオ英会話 Lesson 072 移動を表す動詞③ – come

ラジオ英会話 Lesson 072 移動を表す動詞③ – come

Key Sentence

But I want to come back in the future.

Today’s dialog

Roxy: Masaru! What are you doing here?

Masaru: I wanted to talk to you.

Roxy: You could have texted me.

Masaru: I’m sorry. I was in the area so I just stopped by.

Roxy: Anyway, what’s this all about?

Masaru: Roxy, the time has come for me to go home.

Roxy: I was wondering about that. You’ve been here for a while.

Masaru: But I want to come back in the future. I really enjoyed the football games here.

Roxy: Well, be safe getting home, OK?

Masaru: OK. I’ll be back in the UK in December. See you then.

Roxy: Keep me posted!

text: (携帯電話で)メッセージ・メールを送る
What’s ~ all about?: ~は一体どういうことなのですか?
for a while: しばらくの間

英訳練習

マサル! ここで何をしているの?
Masaru! What are you doing here?

君と話をしたかったんだ。
I wanted to talk to you.

メッセージを送ってくれればよかったのに。
You could have texted me.

ごめん。 この近くに来ていたから、ちょっと寄ってみただけなんだ。
I’m sorry. I was in the area so I just stopped by.

それはそうと、一体どうしたというの?
Anyway, what’s this all about?

ロキシー、僕は帰らなければならないときが来たんだ。
Roxy, the time has come for me to go home.

私もそれが気になっていたのよ。 あなたは、ここにしばらくいたものね。
I was wondering about that. You’ve been here for a while.

でも、このあと、また戻ってきたいと思っているんだ。 ここではサッカーの試合をとても楽しんだからね。
But I want to come back in the future. I really enjoyed the football games here.

じゃあ、気をつけて帰ってね、いい?
Well, be safe getting home, OK?

わかった。 僕は12月にイギリスに戻ってくるつもりなんだ。 そのときに会おう。
OK. I’ll be back in the UK in December. See you then.

何かあったら連絡してね!
Keep me posted!

Grammar and Vocabulary

You’ve been here for a while.
Keep me posted!

Grasp the Concept

Key Sentence

But I want to come back in the future.

other examples

The time has come for me to go home.

The news came as a shock.

Family comes first.

I came to like natto.

 

Nothing comes to mind.: 何も思いつきません
The news came as a surprise: そのニュースは驚きだ
The news came as no surprise: そのニュースはまったく驚きではない
The news came as a disappointment: そのニュースはがっかりだ
The news came as a relief: そのニュースはほっとするものだ
come cheap: 安く手に入る
come with a leather case: 革ケースつきで売られている
Ebisu comes after Shibuya.: 恵比寿は渋谷のあと
come to a decision: 決定に至る
come to a conclusion: 結論に至る

Practical Usage

下記のフレーズを使って、次の内容を英語にして言ってみよう。
・come as a shock
・come as a relief
・the time has come for me to ~

日本文をクリックすると、英文例が表示されます。

皆さん、発表があります。
Everyone, I have an announcement.

これは、衝撃を受ける方もいらっしゃるかもしれません。 安堵される方もいるかもしれません。
This may come as a shock to some. For others, it may come as a relief.

いずれにせよ、私は辞任するときが来ました。
Regardless, the time has come for me to resign.

regardless: とにかく・いずれにせよ

 

Pronunciation Polish

But I want to come back in the future.
 

にほんブログ村
challenge man: