X

ラジオ英会話 Lesson 142 「話す」を表す動詞② – say

ラジオ英会話 Lesson 142 「話す」を表す動詞② – say

Key Sentence

I want to say thank you for thinking of coming here.

Today’s dialog

Kelly: Wow, Takuma, we are actually in Transylvania, Romania!

Takuma: I never imagined I would be here.

Kelly: Oh, look, there it is! Dracula’s castle!

Takuma: Oh, wow! I want to say thank you, Kelly, for thinking of coming here.

Kelly: It’s been on my list for ages. Did you know that Dracula is said to be based on a real person?

Takuma: No, I didn’t. Was he a vampire?

Kelly: That part may be a myth, but who knows?

Takuma: What does that sign say? It’s in Romanian.

Kelly: I’ll use this app on my phone. Here we go. The sign says, “Free maps.”

Takuma: Oh, good. I’ll grab one.

Transylvania: トランシルバニア (ルーマニア中部の一地方)
Dracula: ドラキュラ(伯爵) (怪奇小説「吸血鬼ドラキュラ」に登場する吸血鬼)
vampire: 吸血鬼
myth: 作り話、神話

英訳練習

すごい、タクマ、私たち、本当にルーマニアのトランシルバニアにいるのね!
Wow, Takuma, we are actually in Transylvania, Romania!

僕は、自分がここに来るだろうとは思ってもいなかったよ。
I never imagined I would be here.

まあ、見て、あそこにあるわ! ドラキュラ城!
Oh, look, there it is! Dracula’s castle!

ほう、すごい! ケリー、君がここに来ることを思いついてくれて感謝するよ。
Oh, wow! I want to say thank you, Kelly, for thinking of coming here.

ここは、何年も前から行きたい場所のリストに入っていたの。 知っていた? ドラキュラは、実在した人物がモデルになっていると言われているの。
It’s been on my list for ages. Did you know that Dracula is said to be based on a real person?

いや、知らなかった。 彼は吸血鬼だったのかい?
No, I didn’t. Was he a vampire?

その部分は作り話かもしれないけれど、果たしてどうかしらね?
That part may be a myth, but who knows?

あそこの看板は何て書いてあるんだい? ルーマニア語だけど。
What does that sign say? It’s in Romanian.

私のスマホに入っているこのアプリを使ってみるね。 さぁ、これ。あの看板には「無料の地図」って書いてあるよ。
I’ll use this app on my phone. Here we go. The sign says, “Free maps.”

うん、それはいい。 1枚もらっておくよ。
Oh, good. I’ll grab one.

Grammar and Vocabulary

It’s been on my list for ages.
Did you know that Dracula is said to be based on a real person?

for ages: 長い間
Dracula is said to be ~: ドラキュラは~だと言われている

Grasp the Concept

Key Sentence

I want to say thank you for thinking of coming here.

say: (言葉を)言う
say sorry: ごめんと言う
say good-bye: さよならを言う

other examples

I didn’t say we’re canceling, I said we’re postponing.
 

I didn’t say ~, I said…: 私は~と言ったのではなく・・・と言った

What does that sign say?
 

that sign: あの看板
the chart says ~: チャートは~と言っている
the letter says ~: 手紙は~と言っている

What do you say we take a break here?
 
What do you say ~?: (~に対して)何と言う?
They offered us a discount. What do you say?: 割り引きしてくれるって。どうする?
Let’s say you win the lottery.
What do you do with the money?
 

(Let’s / Just) say ~: 仮に~としてみよう
Could we get together, say, next Thursday?: 例えば、来週の木曜に集まれそうですか?

Practical Usage

下記のフレーズを使って、次の内容を英語にして言ってみよう。
・That sign says ~
・down the road
・What do you say we ~?

日本文をクリックすると、英文例が表示されます。

おやおや、みんな見て。 あの看板には、このレストランは満席ってあるよ。
Oh no, guys, look. That sign says the restaurant is fully booked.

でも、この先に別の店を知ってるんだ。 代わりにそこに行くってのはどうかな?
I know another place down the road, though. What do you say we go there instead?

fully booked: 完全に予約された(=満席で)

 

Pronunciation Polish

I want to say thank you for thinking of coming here.
 

にほんブログ村
challenge man: