X

ラジオ英会話 Lesson 031 会話原則 遮らない – 会話文は不完全

ラジオ英会話 Lesson 031 会話原則 遮らない – 会話文は不完全

Key Sentence

There’s a gas station about, I dunno, ten minutes or so from here.

Today’s dialog

Jake: Hey, we’re almost out of gas. Do you know where the nearest gas station is?

Sarah: In this area? I’m not sure. But there’s a gas station about, I dunno, ten minutes or so from here.

Jake: Oh, good. I was worried we might have to get out and push the car.

Sarah: Don’t be dramatic. We’ll make it. Want me to check the map?

Jake: Yeah please, just in case. Better safe than sorry.

out of gas: ガス欠で
I dunno: I don’t know のこと
ten minutes or so: 10分くらい
dramatic: 大げさな
just in case: 念のため、不測の事態に備えて
Better safe than sorry.: 用心するに越したことはありません。

英訳練習

ねえ、もうガソリンがほとんどないよ。 いちばん近いガソリンスタンドがどこにあるか知ってる?
Hey, we’re almost out of gas. Do you know where the nearest gas station is?

この辺? うーん、はっきりはわからないな。 でも、ここから10分くらいのところに1軒あったと思う。
In this area? I’m not sure. But there’s a gas station about, I dunno, ten minutes or so from here.

ああ、よかった。 車を降りて押さなきゃいけないかもと思ってたよ。
Oh, good. I was worried we might have to get out and push the car.

大げさだなぁ。 ちゃんとたどり着けるって。 地図、確認しようか?
Don’t be dramatic. We’ll make it. Want me to check the map?

うん、お願い、念のためね。 用心するに越したことはないし。
Yeah please, just in case. Better safe than sorry.

Grammar and Vocabulary

Do you know where the nearest gas station is?

あなたは、一番近いガソリンスタンドを知っていませんか?

WH疑問文とは区別する
Where is the nearest gas station?: 一番近いガソリンスタンドはどこですか?

We’ll make it.

私たちはうまくいきます。

Essential Expressions

There’s a gas station about, I dunno, ten minutes or so from here.

I dunno: I don’t know 会話は不完全

えーっと


So you said the meeting is on, uh… Thursday afternoon, right?

 

それで会議は、えーっと… 木曜の午後って言ってたよね?

er… やum… なども

時間稼ぎ


Let me see… How can I put it?

Let’s see… How can I put it?

 

えーっとそうですねぇ・・・。 どう言えばいいんだろう?

It’s on the tip of my tongue.: 喉まで出かかっているのですが・・・

I can’t remember…: 思い出せない・・・

真意


He’s smart, I mean, he’s good at explaining things, but he’s not very confident.

 

彼は頭がいいというか、つまり、説明は上手だけど、あまり自信があるタイプではありません。

I mean: 私が意味するのは。(便利なフレーズ)

ガラッと言いかえ


He works in sales – no wait, he moved to marketing last year.

 

彼は営業で働いてる – いや、待って、去年マーケティングに異動したんだった。

no wait: 考えを改める際、よく使われる
疑問文が接続する場合は、or wait が使われる。
He works in sales – or wait, did he move to marketing?
彼は営業で働いてる – いや、待って、マーケティングに異動したんだっけ?

Practical Usage

表現を実践で使ってみよう。次の内容を英語で言ってみましょう。

同僚にプレゼンの感想を求められました。

How was my presentation? (私のプレゼンどうだった?) と言われて。

日本文をクリックすると、英文例が表示されます。


えーっと・・・何て言えばいいかな。
OKだったよ、つまり、内容はよかったんだ。
でも少し駆け足な感じがして。
緊張しているように見えた。

Uh…how can I put it?
It was OK, I mean, the contents were good.
But it felt a bit rushed.
You looked nervous.

How can I put it?: なんて言えばいいのかな?
I mean: 便利な表現
rushed: 大急ぎで行われた

 

Pronunciation Polish


There’s a gas station about, I dunno, ten minutes or so from here.

 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post