X

ラジオ英会話 Lesson 038 会話原則 配慮 – やわらかく表現をする

ラジオ英会話 Lesson 038 会話原則 配慮 – やわらかく表現をする

Key Sentence

I think you should add just a little more salt.

Today’s dialog


Justin: Kyoko, can you taste this soup? I’m not sure if it’s right yet.

Kyoko: Mmm…it’s really good, Justin. You did a great job.

Justin: Really? You’re not just being nice to me?

Kyoko: Not at all. It’s tasty, but I think you should add just a little more salt.

Justin: Just a pinch?

Kyoko: Exactly. It’ll bring out the flavor.

Justin: Got it. Thanks, dear. I hope the kids enjoy it too.

Kyoko: They will. You’re doing great.

taste: ~の味見をする、味がする
yet: もう、まだ
pinch: ひとつまみ
bring ~ out: ~を外に出す(~を引き出す、際立たせる)

英訳練習

キョウコ、このスープ、味見してくれる? ちゃんとできているか自信がなくて。
Kyoko, can you taste this soup? I’m not sure if it’s right yet.

うーん…すごくおいしい、ジャスティン。 とても上手にできたね。
Mmm…it’s really good, Justin. You did a great job.

本当? 気を遣って言ってるんじゃないよね?
Really? You’re not just being nice to me?

ううん。 ちゃんとおいしい、ただ、塩をもう少しだけ足したほうがいいと思う。
Not at all. It’s tasty, but I think you should add just a little more salt.

ほんのひとつまみ?
Just a pinch?

そう、それで十分。 風味が引き立つよ。
Exactly. It’ll bring out the flavor.

了解。 ありがとう。 子どもたちにも気に入ってもらえるといいな。
Got it. Thanks, dear. I hope the kids enjoy it too.

きっと喜ぶ。 とても上手にできているもの。
They will. You’re doing great.

Grammar and Vocabulary

You’re not just being nice to me?

あなたは私にやさしくふるまっているだけではありませんよね?

You’re nice.: あなたはやさしい。

You’re being nice.: あなたはやさしくふるまっている。

You’re rude.: あなたは失礼です。

You’re being rude.: あなたは失礼なことをやっています。

It’ll bring out the flavor.

それは風味を引き出します。

Essential Expressions

I think you should add just a little more salt.

あなたは塩をもう少しだけ足すべきだと私は思います。

I think で、指示をやわらかく

主観の問題とする


I’m afraid that’s not a good idea.: 残念ながらそれはよくないと思います。

I feel that’s not a good idea.: それはあまりよくない気がします。

 

I’m afraid ~: 残念ながら~
I feel ~: ~と感じる
It feels like ~: ~のように感じますね

seem と appear


It seems that this plan won’t work as intended.: この計画は想定どおりにはいかなそうです。
 

seem: 見える
appear: 見える

あくまで主観的な話にする

I don’t think you should ~


I don’t think you should worry about it too much.: それについては、あまり気にしすぎないほうがいいと思うよ。

 

I don’t think you should ~: should が強く響かない形

might want to ~: ~したほうがいいかもね

You might want to try not to worry about it too much.: それについては、あまり気にしすぎないようにしたほ うがいいかもね

Practical Usage

表現を実践で使ってみよう。次の内容を英語で言ってみましょう。

失敗をしてしまった友人を慰めましょう。

Is this my fault? Did I cause this?
これって僕のせい? 僕が起こしてしまったの?
、と言われて。

日本文をクリックすると、英文例が表示されます。


君は自分を責めるべきじゃないと思うよ。
この状況は避けることができなかったように感じる。
その代わり、状況を解決することに集中しよう。

I don’t think you should blame yourself.
It feels like this situation couldn’t be avoided.
Let’s focus on fixing it instead.

blame: ~を非難する
avoid: ~を避ける

 

Pronunciation Polish


I think you should add just a little more salt.

 

にほんブログ村
challenge man: