X

基礎英語3 Lesson 070 Wait, Mimiko…thank you 待って、ミミ子・・・ありがとう

病室で洋子とミミ子が話しています。

Wait, Mimiko…thank you

Yoko: Is someone talking about me?

Mimiko: They’re probably saying, “Yoko works too hard.”

Yoko: Oh, be quiet. You can go home now, Mimiko.

Mimiko: I have to stay to make sure you don’t run away.

Yoko: Don’t worry. I promised Naoki. I’ll rest here today.

Mimiko: I beg your pardon? Did you say “rest”? Super Grandma just said “rest”!

Yoko: Oh, will you please leave, you old nag!

Mimiko: Hmph. Look who’s talking!

——–

Yoko: Wait, Mimiko…thank you.

Mimiko: Yoko, everyone has their limits, even you. Remember that.

待って、ミミ子・・・ありがとう

洋子: だれかが、わたしのことを噂しているのかな?

ミミ子: たぶん「洋子は働き過ぎ」って言っているんだよ。

洋子: うるさいわねぇ。もう帰っていいわよ、ミミ子。

ミミ子: あんたが病院から抜け出さないように、いないとね。

洋子: 心配しなさんな。直樹に約束したんだ。今日はここでおとなしくするさ。

ミミ子: 今、なんて言った?「おとなしく」って言ったかい?スーパーおばあちゃんが、たった今「おとなしくする」って言ったよ!

洋子: もう、たのむから帰ってくれない、ガミガミうるさいわね!

ミミ子: ふん。人のことは言えないでしょう!

——ミミ子が帰ろうとする

洋子: 待って、ミミ子・・・ありがとう。

ミミ子: 洋子、だれにでも限界はあるの、あんたでさえ。それを忘れないで。

Words & Phrases

run away  逃げる
You old nag!  お年寄りのガミガミ屋さん!
Look who’s talking!   よく言うよ!人のことなんか言えないでしょう!

Let’s Check Listen again and answer the following question.

Q: Why does Mimiko have to stay with Yoko?
A: To make sure she doesn’t run away.

Today’s CAN-DO 聞き逃したり間違えたときに、確認や訂正ができる

定型表現を活用して確認や訂正をしよう

Did you say “rest”? .
「休む」と言いましたか?

聞き返すときのキーワードは pardon です。I beg your pardon? は、とてもていねいな言い方ですが、ここでは、わざといやみっぽく聞こえるようにしています。

Did you say “…”?(~と言いましたか?)は相手のことばを繰り返して確認する表現です。「えっ、~って言った?」のように、予想外の発言におどろきを表すときにも使います。

 
 

CAN-DO活用例文

Pardon? Did you say, I’m getting married
 えっ?「結婚する」って言った?

Sorry, what did you say?
 ごめん、なんて言った?

 

 

Let’s Apply CAN-DO活用例文を応用して言ってみよう。

Pardon? Did you say, I’m getting married

上の文を参考にして
Pardon? (「優勝した」って言った)?
(ヒント:「優勝する」は win first prize )

A.
(解答) Pardon? Did you say, “I won first prize”?

 

Let’s Repeat CAN-DO英文法を含む部分をリピート

Yoko: Don’t worry. I promised Naoki. I’ll rest here today.

Mimiko: I beg your pardon? Did you say “rest”? Super Grandma just said “rest”!

 

Get it Right 今日学んだことを参考にしながら英文を作りましょう。

すみません?「家にいなさい」と言いましたか?
Pardon? Did you say, “Stay home”?


にほんブログ村
challenge man: