X

基礎英語3 January 第3週の復習 英訳練習

今週学習したラジオ英会話のテキストを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

レックスたちが、どうしたらロボコーパスのパワーを取り戻せるのか話し合っています。

どうやったら君のパワーを取り戻せるんだ、ロボコーパス?
How can we get your power back, RoboCorpus?
 
バッテリーは十分あるんですが、空っぽな気分なんです。
My battery is full, but I feel empty.
 
バッテリーやオイルじゃないわ。データよ。
It’s neither your battery nor your oil. It’s your data.
 
なるほど。あの強力なロボットがロボコーパスの持っていた言語データをみな消去したんじゃな。
I see. That powerful robot deleted all the language data RoboCorpus used to have.
 
1つできることはロボコーパスにデータを送ってみることね。
One thing we can try is to send some data to RoboCorpus.
 
どこにデータがある?
Where is the data?
 
あなたの辞書の中に何千もの例文があるじゃない! そしてジュウキチ。あなたには何万という賢者の言葉がある。わたしがロボコーパスにそれを送るのを手伝うわ。
博士は何かが変だ。突き止めなければ・・・。
You have thousands of example sentences in your dictionary! And Jukichi. You have millions of words of wisdom. I will help you transfer that data to RoboCorpus.
 
よし、やろう。なにをすればいいか、言ってくれ。
OK, let’s do it. Tell me what to do.
 
わしはおまえさんと思いを1つにするぞ、シルフィー。
I will sync my thoughts with yours, Sylphie.
 
いいわ、始めましょう。あなたたちの言葉をロボコーパスに送るわよ、さあ!
OK, let’s start. I will send your words to RoboCorpus now!
 

ロボコーパスに3人が言葉のデータを送っていくと・・・。

気分はどうだい、ロボコーパス?
How are you feeling, RoboCorpus?
 
見て! 腕と足の動きがだいぶよくなってきたわ!
Look! You can move your arms and legs much better!
 
力が戻ってくるのがわかります、ありがとう。
I can feel my power coming back to me, thank you.
 
今やおまえさんは、わしの賢者の言葉のコーパスを持っておるのじゃ。
Now you have a corpus of my words of wisdom.
 
ずっと賢くなったに違いないな。
You must be much wiser now.
 
記憶がはっきりしてきました。ケンの研究所のサーバーからコーパス・データを復旧できるはずです。
My memory is getting clearer. I think I can restore my corpus data from the server at Ken’s laboratory.
 
今つなげられる?
Can you connect to it now?
 
やってみます。インターネットにつなぎます。
Let me try. I will connect to the internet.
 
わかりません、イケブクロ博士。なぜこんなことをするんですか? ・・・ロボコーパス? 連絡をしてきている。 ちょっと失礼、イケブクロ博士
I don’t understand, Dr. Ikebukuro. What made you do such a thing? …RoboCorpus? He’s contacting me! Will you excuse me, Dr. Ikebukuro?
 

ロボコーパスがサーバーにアクセスしてきたと知ったケンは、部屋を出て確認します。

ロボコーパスがサーバーに接続しようとしている。直接連絡を取ってみよう。もしもし? ロボコーパス? 聞こえるか?
RoboCorpus is trying to connect to the server. I’ll contact him directly. Hello? RoboCorpus? Can you hear me?
 
わあ、ケンからです。
Wow, it’s Ken.
 
彼にイケブクロ博士のことを話すべきよ。
You should talk to him about Dr. Ikebukuro.
 
わかりました。ケン、こちらロボコーパス。イケブクロ博士のことでお話があります。彼は邪悪な力に操られています。彼のロボットが、わたしを攻撃しました。
OK. Ken, this is RoboCorpus. I need to tell you about Dr. Ikebukuro. He’s been controlled by evil forces. His robot attacked me.
 
まずい! イケブクロ博士を救出しなければ。さもないと、彼のロボットがまた君を破壊しようとするだろう!
Oh, no! I need to rescue Dr. Ikebukuro. Otherwise, his robot will try to destroy you again!
 
あなたのポジティブな言葉が彼の態度を変えるでしょう。幸運を!
Your positive words will change his attitude. Good luck!
 
わたしが行って、ケンがイケブクロ博士を救うのを手伝うわ。彼のポジティブな力があれば、イケブクロ博士をこちら側に連れ戻せるかも。
I will go there and help Ken rescue Dr. Ikebukuro. With his positive power, we might be able to bring Dr. Ikebukuro back to our side.
 

イケブクロ博士のもとにケンが戻って来ます。

ロボコーパスからメッセージがあった、図星だろう?
You got a message from RoboCorpus, didn’t you?
 
イケブクロ博士、聞いてください。我々がロボット・プロジェクトを始めた頃、そのもともとの目的は何でしたか?
Dr. Ikebukuro, listen to me. Back when we started our robot project, what was our original goal?
 
なぜそんな質問を?
Why do you ask such a question?
 
それは地球上の人々を幸せにすることだった。あなたは「ロボットは困っている人々を救うことができる」と言った。それに、ロボットは我々の一番のパートナーになると!
Our goal was to bring happiness to people on Earth. You said, “Robots can save people in need.” You also told me robots can be our number-one partners!
 
聞きたくない! どうやらロボコーパスはまだ作動中のようだな。
I don’t want to hear it! It seems like RoboCorpus is still working.
 
騙されではダメだ、イケブクロ博士。あなたは邪悪な力に操られているんだ。
Don’t be fooled, Dr. Ikebukuro. You’re being controlled by evil forces.
 
さあ、ケン、彼の心を、元のように戻すのよ。わたしが助けるわ!
OK, Ken. Make his heart go back to what it used to be. I will help you!
 
それならケン、再度わしのロボットを送る必要があるようじゃな。今度は、容赦なしじゃ。
Well, Ken, it seems I need to send my robot after yours again. This time, no mercy!
 
ロボネガティブ、発進!
RoboNegative taking off!
 
やめろーー!!
NOOOO!!
 

今日の名曲

1970年代の代表曲、英語の曲名は It Never Rains In Southern California 歌手は Albert Hammond です。

カリフォルニアの青い空【訳詞付】- アルバート・ハモンド


にほんブログ村
challenge man:
Related Post