X

ラジオ英会話 Lesson 210 今週のREVIEW

Lesson 206 if 節を使った仮定法: 過去の状況について仮定法を使う

タクのメールの書き方の問題をローラが教えてくれます。

Laura: Hi, Taku. You look a little stressed out.

Taku: Do I? Well, I’m confused at this email reply from my foreign client.

Laura: Can I take a look? OK, this person seems to be upset with you. Can I see the original email you sent her?

Taku: Yes, it’s below the reply.

Laura: Oh, I see the problem. The original email you wrote is a little rude. If you had asked me, I would have helped you.

Taku: I wrote it too quickly. Can I ask you to write the next email to her?

Laura: Sure, Taku. Let’s talk about the details first, and then I’ll write a draft.

Taku: Thanks, Laura.

Pick-Up Phrases


私に頼んでくれたなら、手伝ってあげたのに。
If you had asked me, I would have helped you.

 

Lesson 207 過去の仮定・現在の帰結

アリスが友人のダンに入学試験の出来を尋ねます。

Alice: Hi, Dan. How did the entrance exam go?

Dan: Don’t ask!

Alice: That bad, huh?

Dan: Yeah, it was a disaster. I’m sure I’ve failed miserably. My parents are going to be really angry with me.

Alice: Ha ha! Why am I not surprised! If you had followed my advice, you wouldn’t be in such trouble now.

Dan: I know. You gave me great advice on how to prepare for the exam, but I kept putting off studying, so in the end I barely did any preparation.

Alice: Well, you’ll just have to study really hard and try for another university. I’ll help you if you like.

Dan: That would be wonderful. Thanks a lot, Alice.

 

Pick-Up Phrases


もし私のアドバイスに従っていたなら、今そんな困ったことになっていないはずです。
If you had followed my advice, you wouldn’t be in such trouble now.

Lesson 208 wish を使った仮定法

デイジーとヒューゴの仲を、テッサがヒューゴに事情を尋ねます。

Tessa: What happened with you and Daisy yesterday? She was upset with you after the club meeting.

Hugo: Oh, I don’t know. I guess she thinks I don’t take my club responsibilities seriously enough.

Tessa: Don’t you?

Hugo: I think I do, but she has a different opinion.

Tessa: Did you talk to her after that?

Hugo: No, I sent her an angry email message. I wish I had been kinder to her. Now she isn’t talking to me.

Tessa: Well, I’m sure everything will be all right. You know what they say. Time heals all wounds.

Hugo: I hope so.

 

Pick-Up Phrases


彼女にもっと親切にしていたらなぁ。
I wish I had been kinder to her.

Lesson 209 if 節を伴わない仮定法①

カラがトッドから相談を受けています。

Todd: Hi, Kara. Can I ask you something?

Kara: Sure, if it’s not too personal. What’s up?

Todd: I’m having some trouble with my roommate.

Kara: What happened?

Todd: He says he can’t pay his rent for this month, so he’s asking me to pay the entire rent. I don’t know what to do. In my place, what would you do?

Kara: That’s a tough one. I’ve never had a roommate who didn’t pay the rent. Mmm… Maybe you can pay the rent this month, and make sure he pays you back next month.

Todd: That’s a good idea. I think I’ll try that.

 

Pick-Up Phrases


私の立場なら、どうしますか?
In my place, what would you do?

PRACTICAL CHALLENGE! ~実践チャレンジ~

英語で下記の内容を表現してみよう。必ず声に出して練習しよう。

自分が主人公になったつもりで表現しましょう。

あなたの友人が最初のデートでガールフレンドをゲームセンターに連れて行ったようです。彼女はご機嫌斜め。恋愛の先輩のあなたは「アドバイスしておけばよかった」と嘆いたあと、善後策を伝えます。
僕なら「何? 最初のデートで彼女をゲームセンターに? 女性とのつきあい方を君にアドバイスしておけばよかったなぁ。でも遅くはないよ。いいレストランの席を彼女のために予約すれば?」くらいでしょうか。

[英語で表現してみよう]

使用表現例
video arcade : ゲームセンター
on the first date : 最初のデートで
how to treat girls : 女性とのつきあい方

SIMPLE ANSWER

何? 最初のデートで彼女をゲームセンターに?
What? You took your girlfriend to a video arcade on the first date?

take は「連れて行く」。go と同じくその場から離れていく動きです。on the first date で on が使われるのは「最初のデートという舞台(の上)で」という意識から。

女性とのつきあい方を君にアドバイスしておけばよかったなぁ。
I wish I had given you advice on how to treat girls.

I wish I had given … と過去完了形が使われ、過去に対する反事実的な想定がなされています。「アドバイスしておけばよかったなぁ」ということ。ここの on は「~について」。

でも遅くはないよ。いいレストランの席を彼女のために予約すれば?
But it’s not too late. Why don’t you book a table at a nice restaurant for her?

It’s not too late.(遅すぎることはない)は決まり文句。覚えましょう。Why don’t you … は提案などを表す決まり文句。「疑問の意図を持たない疑問文」です。

ADVANCED ANSWER

君が最初のデートで本当にゲームセンターを選んだなんて信じられないよ。
I can’t believe you actually chose a video arcade for your first date.

I can’t believe はよく使われるフレーズ。actually は「実際に」。

事前にアドバイスを僕に求めてくれていたらなぁ。デートに関しては僕がどれだけ経験あるか知っているだろう。
If only you’d asked me for some advice beforehand. You know how experienced I am as far as dating goes.

If only … は「もs~だったらなぁ(そうだったらよかったのに)」を表すフレーズ。過去完了形が使われ、過去の出来事に関して残念に考えていることが伝わります。beforehand は「あらかじめ・事前に」。as far as … goes は「~に関する限り」。far(遠く)を用いて範囲を表す表現です。

でも気にしなくていいよ。彼女を素敵なレストランに連れて行ったら、まだ埋め合わせできるさ。幸運を祈る!
But never mind. You can still make up for it by taking her to a fancy restaurant. Good luck!

Never mind. は決まり文句。「気にするな・ガッカリするな」。make up for は「~の埋め合わせをする」。何に対して埋め合わせをするかが、for …で示されています。by taking …で by は「手段・方法」を表しています。前置詞ですのでその後ろに動詞的内容が来るときには動詞 -ing 形(動名詞)を使います。


にほんブログ村
challenge man: