X

ラジオ英会話 Lesson 136 思考を表す動詞⑥ 推論する:doubt、suspect、speculate

Lesson 136 思考を表す動詞⑥ 推論する:doubt、suspect、speculate

レッスンのポイント

今回も引き続き「思う」と訳される、ひとクセある単語です。

Today’s dialog

ミライは公園で犬を散歩させているセオと出会います。

Mirai: Hi, Theo. It’s nice to see you again. Do you often walk your dog here?

Theo: Yeah, I usually come here on the weekends. How’s your dog Paul?

Mirai: He’s fine, thanks. You know, I’ve also got a cat.

Theo: Oh, you have two pets now?

Mirai: Yes, my cat Ringo is good friends with Paul.

Theo: Paul and Ringo, huh? Sounds like the Beatles. Are you going to get another pet and name it John or George?

Mirai: Ha ha! I doubt it.

WORDS & PHRASES

The Beatles  ビートルズ(英国のロックグループで、そのメンバーはJohn Lennon、Paul McCartney、George Harrison、Ringo Starrの4人)

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

こんにちは、セオ。また会えてうれしいわ。ここでよく犬を散歩させているの?
Hi, Theo. It’s nice to see you again. Do you often walk your dog here?
 
そうだよ、ここには大抵週末に来ているんだ。君の犬のポールは元気かい?
Yeah, I usually come here on the weekends. How’s your dog Paul?
 
元気よ、ありがとう。実はね、私、ネコも飼っているの。
He’s fine, thanks. You know, I’ve also got a cat.
 
おや、今はペットが2匹いるのかい?
Oh, you have two pets now?
 
ええ、ネコのリンゴはポールととても仲よしなの。
Yes, my cat Ringo is good friends with Paul.
 
ポールとリンゴだって? ビートルズみたいだね。もう1匹ペットを飼って、それにジョンとかジョージと名付けるつもりかい?
Paul and Ringo, huh? Sounds like the Beatles. Are you going to get another pet and name it John or George?
 
あはは! そうはならないと思うわ。
Ha ha! I doubt it.
 

CHECK YOUR GRAMMAR! ~文法のポイントを確認しましょう~

①文型が文の意味を決める英語

ここでよく犬を散歩させているの?
Do you often walk your dog here?
 

②頻度副詞の位置

ここには大抵週末に来ています。
I usually come here on the weekends.
 

BUILD UP YOUR VOCABULARY~語彙のハートを身につけましょう~


そうはならないと思うわ。
I doubt it.
 
doubt は「疑う」と訳される動詞ですが「そうじゃない」と思う心の動きを表します。
 

彼にはもう二度と会わないと思う。
I doubt we’ll see him again.
 

もう彼女から連絡はないと思うよ。
I suspect you’ll never hear from her again.
 

ただの誤解だったんじゃないかと思うよ。
It was just a misunderstanding, I suspect.
 

事故の原因についてあれこれ憶測するのは無責任じゃないでしょうか。
It would be irresponsible to speculate on the cause of the accident.
 

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH! ~英語で表現しましょう~

①私たちが本当は何が起こったのかを知る機会はこれから先ないと思います。
I doubt we’ll ever get to know what really happened.
 
get to は「~する機会を得る「というニュアンス。
 
②彼女は夫をかばっているんじゃないかと思うよ。
I suspect she’s covering up for her husband.
 
cover up は「(事実などを)隠す」。よく使われるフレーズ。
 
③警察署長は誘拐犯の動機について憶測でものを言うのを断った。
The police chief refused to speculate on the kidnapper’s motives.
 
refuse は「断る・拒否する」。kidnapper は「誘拐犯」。motive は「動機」。どれもニュースなどでよく目にする単語です。
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post