X
    Categories: 未分類

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2022年をクリックすると一覧が出ます。

元将棋クラブの2人が偶然に会って、クラブであった三角関係について話しています。

アンドリュー、なんて偶然かしら! ここで何をしているの?
Andrew, what a coincidence! What are you doing here?
 
ああ、あそこにある大きなロボットの像が見たくなったんだ。
Oh, I wanted to see that huge robot statue over there.
 
私、将棋クラブの元メンバーに偶然出会ってばかりいるわ。
I keep bumping into our old shogi club members by chance.
 
他に誰に出会ったんだい?
Who else did you meet?
 
トムよ。 彼はとうとうマサミと別れたことから立ち直っていたわ。
Tom. He finally got over his breakup with Masami.
 
僕は2人が付き合っていることさえ知らなかったよ。
I didn’t even know they were dating each other.
 
そうなの? 誰もが知っていると思っていたけど。 ソウタは彼らの関係が気に入らなかったのよ。
Really? I thought everybody knew. Sota wasn’t happy about their relationship.
 
彼もマサミが好きだったったということ?
You mean he liked Masami too?
 
もちろんよ! そんなこと見え見えだったわ。
Of course! It was obvious.
 

俳人のエモリさんとシンディが、函館を旅行して夜景を見に行っています。

エモリさん、私たちはもうすぐ函館山の頂上ですね!
Mr. Emori, we’re almost at the top of Mount Hakodate!
 
ええ、もうすぐ夜の函館市が見渡せますよ。
Yes, soon we’ll be able to look over Hakodate City at night.
 
それって「百万ドルの景色(夜景)」って言われているそうですね。
I heard it’s called a “million-dollar view.”
 
はい、日本ではそう呼んでいますね。 でもどうして「円」と言わないのでしょうね。
Yes, they say that in Japan. I wonder why they don’t use “yen.”
 
あなたはとても面白い人ですね、エモリさん!
You’re so funny, Mr. Emori!
 
シンディ、私のことをトシオと呼んでくれますか。
Cindy, you can call me Toshio.
 
いいですよ、トシオ。 まあ、ここはちょっと寒くなってきたわ。
OK, Toshio. Oh, it is kind of cold up here.
 
さあ、私の上着を掛けてあげましょう。
Here, let me put my jacket over you.
 
ありがとう、トシオ。
Thank you, Toshio.
 

ヘレンとギャリーは大学のサマーコースを受講しています。

私たち、同じサマーコースを受講していてよかったと思うわ、ギャリー。
I’m glad we’re taking the same summer course, Gary.
 
僕もだよ。 サマーコースを受けるのをいつも楽しみにしているんだ。
Me too. I always enjoy summer courses.
 
そうね。 プレッシャーが少ないし、この授業は面白くて楽しいわ。
Right. There’s less pressure, and this class is interesting and fun.
 
僕もそう思う。 いつもの授業もこんなだったらいいと思うよ。
I agree. I wish our regular classes were like this one.
 
ねえ、授業が終わったら、ビッグ・ウエスト・コーヒーまで行ってひと息入れない?
Hey, when class is over, how about going over to Big West Coffee?
 
僕もそう思っていたところさ。 そこは新しくココナッツ・ラテ・スムージーを始めたんだ。
That’s just what I was thinking. They have a new coconut latte smoothie.
 
でも、混んでいるかもしれないわ。 あそこはいつも長い列ができているし。
It might be crowded, though. There’s usually a long line there.
 
それでも構わないよ。
That’s OK.
 

火星基地でアキラとメーガンが話しています。

アキラ、火星の最新データをランシング博士に送りましたか?
Akira, did you send the latest Mars data to Dr. Lansing?
はい、船長。 今、おくったばかりです。
Yes, Commander. I just did it.
 
それはよかった。 まあ、アキラ! ほら。 あの山地の上空に何か見えてきたわ。 あれが戻ってきたのよ!
Very good. Oh, Akira! Look. Something is appearing above those mountains. It’s come back!
 
何がですか?
What has?
 
異星人の宇宙船よ! この基地に向かってくるわ。
The alien ship! It’s moving toward the base.
 
わあ、今日はワクワクする一日になってきましたね!
Oh, this is turning out to be an exciting day!
 
冗談を言ってる場合じゃないわ、アキラ。
No time for jokes, Akira.
 
そうですね、船長。 宇宙船はもう私たちの真上にいるようです。
Right, Commander. I think the ship is directly above us now.
 
カメラが映し出しているわ。 あの青い光線は何かしら?
The cameras are showing it. What’s that blue light beam?
 
僕たちはスキャンされているんでしょうか?
Are we being scanned?
 

金曜日の Say It In English!

①表現例

こんにちは!
Hi!
 
こんにちは! あなたはとうとう別れを乗り越えたようね。 よかった。
Hi! It looks like you finally got over the breakup. I’m happy for you.
 
土曜日に私の家においでよ。 友人の何人かにあなたを紹介するから。
Come over to my place on Saturday. I’ll introduce you to some of my friends.
 

②表現例

彼氏に捨てられたの。
My boyfriend dumped me.
 
あ、それは悲しいね、だけどよく言うように「覆水は盆に返らず」だよね? どこかで夕食を取りながら話そうよ。
Oh, it’s sad, but as they say, “There’s no use crying over spilt milk,” right? Let’s talk about it over dinner somewhere.
 
席を予約したらすぐに、場所について連絡するよ。
I’ll let you know about the place as soon as I’ve booked table.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post