X
    Categories: 未分類

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2022年をクリックすると一覧が出ます。

俳句仲間のエモリさんとシンディが東京の荻窪に来ています。

エモリさん、今日は、あなたに荻窪を案内して差し上げたいんです。
Mr. Emori, I want to take you on a tour of Ogikubo today.
 
ここには初めて来ました。とてもしゃれた小さな街なんですね!
It’s my first time here. What a nice little town!
 
ええ、落ち着いたところなんですよ。まず、左側のこの史跡をお見せしたいです。
Yes, it’s a quiet place. First, I want to show you a historical landmark to the left here.
 
これがそうなんですか? とても古い和風の門ですね。
Is this it? It’s a very old Japanese gate.
 
そうなんです。ここは明治天皇が旅の途中で休憩した場所なんです。
That’s right. This is the place where the Meiji Emperor rested while traveling.
 
ほう! あなたが日本の歴史のことを私よりもよく知っているなんて、びっくりです。
Wow! To my surprise, you know more about Japanese history than I do.
 

恋人と別れたばかりのヒロキが、 手相占い師のところに来ています。

あら、またあなたなのね。手相占いをよっぽど信じてくれているんですね。
Oh, it’s you again. You must really believe in palm reading.
 
こんにちは、お久しぶりです。いろいろなことがあって。
Hi, it has been a while. A lot has happened.
 
どうぞ、お掛けになって。また占ってほしいのですか?
Please, sit down. Do you want another reading?
 
ええ、またいくつか問題を抱えているんです。
Yes, I’m having problems again.
 
ここだけの話ですが、そのことなら、もうわかっていますよ。
Just between you and me, I knew that already.
 
どうしてわかるのですか?
How?
 
わかるんです。私は、あなたの言葉の裏に隠された意味を読み取れるのです。あなたはガールフレンドと別れたのですね?
I know. I can read between the lines. You and your girlfriend broke up, right?
 
ええ、そのとおりです! ほかに何が?
Yes, we did! Anything else?
 
別の女性がいますね。
There is another woman.
 
いえ、外れです。それはもう終わったのです。
No, you’re wrong. That’s over.
 
それはどうでしょうね。
I don’t know about that.
 

火星探査チームのアキラとメーガンが、異星人が何かを基地の中に送り込んできたことで話しています。

アキラ、あなたは何台かのコンピューターが異星人の宇宙船によってひどく破壊されたと言っていたわね。それ以外に何か被害はなかったの?
Akira, you said some computers were severely damaged by the alien ship. Is there any other damage?
 
別の部屋にも行って調べました。ほかに被害は何もなかったのですが、この奇妙な丸い物体を見つけました。
I went into the other rooms to check. There was no other damage, but I found this strange round object.
 
それは何なの? 緑色をした「水晶の卵」のようなものとか? どこからやってきたのかしら?
What is it? Some kind of green crystal egg? Where did it come from?
 
異星人たちが送ってきたにちがいありません。この基地の装備にはないものですから。
It must have come from the aliens. It’s not part of our equipment.
 
なぜ彼らは私たちに卵を残していったの?
Why would they leave us an egg?
 
まだよくわかりませんが、これは僕たちへのメッセージなのだと思います。
I can’t say for sure yet, but I think it’s a message to us.
 

ウィルがリコの息子レンジと偶然会ったことを、リコと話しています。

あら、ウィル。おはよう。
Hi, Will. Good morning.
 
おはよう、リコ。いい週末だったかい?
Good morning, Riko. Did you have a nice weekend?
 
まあまあね。ちょっと聞いたんだけど、日曜日にうちの息子のレンジと偶然会ったそうね。
It was OK. I heard you bumped into my son Renji on Sunday.
 
ああ、そうなんだ。ショッピングセンターで見かけてね。ずいぶん立派な若者になったんだね。
Yes, I did. I saw him at the shopping mall. He’s grown into a fine young man.
 
さあ、それはどうかしら、でも、そう言ってくれてありがとう。
I’m not sure about that, but thank you.
 
とてもハンサムだし。きっと女の子たちに人気があるんだろうね。
He’s very handsome. He must be popular with the girls.
 
人気がありすぎるくらいよ。電話に時間をとられすぎているわ。もっと勉強に身を入れなきゃならないのに。
Too popular. He spends too much time on his phone. He needs to get into his studies more.
 

金曜日の Say It In English!

①表現例

これが彼女からのメール。
I got this from her.
 
ちょっと見せて。うーん・・・、あなたは行間が読めないの?
Let me see. Mmm…can’t you read between the lines?
 
彼女は、興味はないとは言っていないけど、とてもたくさんヒントをちりばめているわ!
Though she isn’t saying she’s not interested, she has dropped so many hints!
 

②表現例

誕生日おめでとう!
Happy birthday!
 
えっ、僕にプレゼント? 夕食のテーブルにキャンドル? 一体どうしたの?
Oh, a present for me? Candles on the dinner table? What’s gotten into you?
 
何て言っていいのかわからないけど、本当にありがとう。
I don’t know what to say, but thank you so much.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post