X

ラジオ英会話 Lesson 003 会話の原則③:RIKAI 定型表現を多用する

ラジオ英会話 Lesson 003 会話の原則③:RIKAI 定型表現を多用する

Key Sentence

It’s just an idea, but why don’t you film Umi walking on the electronic piano?

Today’s dialog

若夫婦のキャスパーとアレクシスが、飼いネコのウミの動画について話をしています。

Alexis: Caspar, what are you doing on the sofa?

Caspar: Resting. I’m tired.

Alexis: From making too many videos of Umi again?

Caspar: No, I stopped making them. Fewer people are watching my videos now.

Alexis: Why?

Caspar: I guess they’re bored by them.

Alexis: It’s just an idea, but why don’t you film Umi walking on the electronic piano? She does that a lot.

Caspar: Right! She plays cat music.

Alexis: It would be better if she sang at the same time, though.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

キャスパー、ソファーに横になって何をしているの?
Caspar, what are you doing on the sofa?
 
休んでいるのさ。 疲れているからね。
Resting. I’m tired.
 
またウミの動画をたくさん作ったせいで?
From making too many videos of Umi again?
 
いや、そうじゃない、もう作らないことにしたんだ。 今は僕の動画を見てくれる人は減ったからね。
No, I stopped making them. Fewer people are watching my videos now.
 
どうしてなのかしら?
Why?
 
たぶん飽きてしまったんだろうね。
I guess they’re bored by them.
 
ちょっと思いついたんだけれど、ウミが電子ピアノの上を歩いているところを撮影してみたらどう? ウミがよくやるのよ。
It’s just an idea, but why don’t you film Umi walking on the electronic piano? She does that a lot.
 
そうだよ! ウミがネコの音楽を演奏するんだ。
Right! She plays cat music.
 
それと同時にウミが歌うなら、もっといいんだけど。
It would be better if she sang at the same time, though.
 

Grammar and Vocabulary

– 1 –

I stopped making them.
私はそれらを作ることをやめました。
 

– 2 –

It would be better if she sang at the same time.
同時に彼女が歌うなら、もっといいのに。
 

Typical Expressions

Key Sentence

It’s just an idea, but why don’t you film Umi walking on the electronic piano?
ちょっとした思いつきですが、ウミが電子ピアノの上を歩いているところを撮影してみたらどうでしょう?
 

Practice


Why don’t we swap seats?
席を替わりませんか?
 

How about a double date? 【名詞】
How about going on a double date? 【動詞 -ing 形】
How about we go on a double date? 【フルセンテンス】
ダブルデートに行くというのはどうでしょう?
 

I suggest we get more detailed information first.
まずはもっと詳しい情報を手に入れたらいいのでは。
 

Let’s order pizza tonight.
今夜はピザを頼みましょう。
 

Typical Expressions in Action

①あなたの友人に助けを求めたら?
Why don’t you ask your friend for help?
 
②あなたの両親を夕食に招待してはどうでしょう?
How about inviting your parents for dinner?
 
③データが正確であることを確認するために、もう一度見直したらいい のでは。
I suggest we go over the data again to make sure it’s accurate.
 

WORDS & PHRASES

guess  ~ではないだろうかと思う
Why don’t you ~?  (人に行動を促して)~してはどうですか?
guess  ~ではないだろうかと思う
Why don’t you ~?  (人に行動を促して)~してはどうですか?
fewer  より少ない
finish  終える
quit  やめる
give up  あきらめる
I suggest  ~したらいいんじゃないかな
ask ~ for help は  ~に助け(援助)を求める
invite ~ for dinner  ~を夕食に招待する
invite ~ for a drink  ~を飲みに誘う
go over  見直す詳しく検討する
accurate  正確な


にほんブログ村
challenge man:
Related Post