X

ラジオ英会話 Lesson 022 発言タイプ:話し合いを求める② 内容の予告を加える

ラジオ英会話 Lesson 022 発言タイプ:話し合いを求める② 内容の予告を加える

Key Sentence

Can I have a quick word? It’s about Roxy.

Today’s dialog

ロキシーの祖父母が、ロキシーの忘れ物に気がついたようです。

Grandma: Dear, can I have a quick word? It’s about Roxy.

Grandpa: Roxy? She’s back in Japan, isn’t she? Has something happened?

Grandma: I was cleaning up her room, and I found this.

Grandpa: Oh, no! Roxy forgot to pack her Stonehenge souvenir.

Grandma: We can ship it to Japan. It shouldn’t take long.

Grandpa: I’m going to the post office today anyway.

Grandma: OK, but first let me write a short letter to Roxy. I miss her so much.

Grandpa: Of course, darling. So do I.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

あなた、ちょっと話せる? ロキシーのことなんだけど。
Dear, can I have a quick word? It’s about Roxy.
 
ロキシーのことだって? あの子は日本に戻っているんだろ? 何かあったのかい?
Roxy? She’s back in Japan, isn’t she? Has something happened?
 
ロキシーが使っていた部屋を掃除していたら、これを見つけたのよ。
I was cleaning up her room, and I found this.
 
おや、なんてことだ! ロキシーはストーンヘンジのおみやげを荷物に入れ忘れたんだ。
Oh, no! Roxy forgot to pack her Stonehenge souvenir.
 
日本に送ってあげましょうよ。 届くのに長くはかからないはずだから。
We can ship it to Japan. It shouldn’t take long.
 
とりあえず、今日、郵便局まで行ってくるよ。
I’m going to the post office today anyway.
 
ええ、でもまずロキシーに簡単な手紙を書かせて。 あの子がいなくなって、とても寂しいのよ。
OK, but first let me write a short letter to Roxy. I miss her so much.
 
それはそうさ、お前。 私だって同じだよ。
Of course, darling. So do I.
 

Grammar and Vocabulary

– 1 –

It shouldn’t take long.
それは、長くはかからないはずです。
 

– 2 –

First let me write a short letter to Roxy.
まずロキシーへの簡単な手紙を書かせてください。
 

Typical Expressions

Key Sentence

Can I have a quick word? It’s about Roxy.
ちょっと話せますか? ロキシーについてです。
 

Practice


Have you got a sec? I’d like to talk about the schedule after we get back from holiday.
Have you got a second? I’d like to talk about the schedule after we get back from holiday.
ちょっといいかな? 休暇から帰ってきたあとのスケジュールについて話したいのですが。
 

Do you have time to talk? I’d like to ask your advice on something.
話す時間はありますか? あなたのアドバイスが必要なことがあるのですが。
 

Can I have a minute? I was wondering if you’d like to give a short speech to the new members.
ちょっといいですか? 新しいメンバーに向けて短いスピーチをお願いすることはできるでしょうか。
 

Can I have a word? We need to discuss your attitude.
ちょっといいかな? 君の態度について話し合う必要があります。
 

Typical Expressions in Action

①ちょっといい? 新しい人のことなんだけど。 彼は僕の場所に車を止 めたんだ
Do you have a moment? It’s about the new guy. He parked in my spot.
 
②時間ある? 私の同僚についてぶちまけたいのよ。
Got a minute? I need to vent about my coworker.
 

WORDS & PHRASES

pack  (物を)詰める
souvenir  おみやげ
ship  (荷物を) 発送する
I’d like to talk about ~  ~について話したい
I was wondering if ~  ~かなとちょっと思った
vent  通風孔=放出する・ (感情を)発散させる・ぶちまける
what to say  何を言うべきか


にほんブログ村
challenge man:
Related Post