X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2023年をクリックすると一覧が出ます。
土曜日の英訳練習だけを選択したい場合は、カテゴリーの「英訳練習」をクリックすると表示されます。

絵画教室の講師のボブが、生徒のサリーと話しています。

サリー、君がそんなに喜んでいるのを見るのはこれまでで初めてだと思うな。 満面の笑みだね。 どうしてなんだい?
Sally, I don’t think I’ve ever seen you so happy. You have a huge smile on your face. Why is that?
 
私、自分の絵の出来にとても満足しているんです。
I really like how my painting turned out.
 
これはすばらしい。 君の最高傑作だと言ってもいいだろうね。
It’s excellent. I’d say it’s your best so far.
 
本当にそう思っていらっしゃいます?
Do you really think so?
 
ああ、すべての色が完璧に調和しているし、君はいくつかの技法を自分のものにしているよ。
Yes, all the colors are perfectly balanced, and you’ve mastered several techniques.
 
だって、これまで先生の教え子だったんですもの。いろいろなことを学んだんだと思います。
Well, I’ve been your student for a while now. I guess I’ve learned a lot.
 
そう言ってもらえるのは教師冥利に尽きるよ、サリー。 ありがとう。
That’s the nicest thing you can say to a teacher, Sally. Thank you.
 

ロキシーがマサルに、ストーンヘンジの模型をプレゼントしています。

マサル、あなたにプレゼントがあるの。 私のおじいさんとおばあさんが、イギリスから私に送ってきてくれたの。
Masaru, I have a present for you. My grandparents sent it to me from the UK.
 
いいね・・・。
It’s…nice.
 
これが何だかわからないと言うの?
Don’t you know what this is?
 
草原に転がっている古い石ころかい?
A bunch of old stones in a grassy field?
 
これはストーンヘンジの小さな模型よ。 私たち、歴史の授業でそれについて習ったでしょ。
It’s a small model of Stonehenge. We learned about it in history class.
 
ああ、そうだった、今思い出したよ。それにしても、ストーンヘンジの目的は何なのかな? どうして、人はそれを作ったんだろう?
Oh, yeah, now I remember. What’s the purpose of Stonehenge anyway? How come they built it?
 
実は、私もピーコック教授に同じ質問をしたのよ。 彼は、実際には誰にもわからないと言っていたわ。
Well, I asked Professor Peacock the same question. He said nobody really knows.
 
それはひとつの謎なんだ?
It’s a mystery?
 
そうね。
Yeah.
 

ピアノ教師ストラヴィンスキー先生が、エイミーの父親のウェインと話しています。

ストラヴィンスキー先生、ちょっと立ち入ったことをお聞きしてもよろしいですか?
Ms. Stravinsky, would you mind if I asked you a personal question?
 
私のような年になると、立ち入った質問というものなんてありませんけど、もちろんかまいませんよ。
At my age, there are no personal questions, but certainly you can.
 
先生は、どうしてヨーロッパを離れたのですか?
Why did you leave Europe?
 
まあ、それはいい質問ね。 手短に言えば、アメリカでの生活を体験してみたかったのよ。
Ah, that is a good question. In short, I wanted to experience life in America.
 
それについて、もう少し詳しくお聞かせ願えますか?
Could you say a little more about that?
 
だって、アメリカでは何もかもが新しかったでしょ。 音楽の新しい動向に特に引きつけられたのよ。
You see, everything was new in America. I was especially attracted to the new trends in music.
 
ジャズとかロックとかですか?
Like jazz and rock?
 
ええ、私はあらゆるジャンルの音楽が好きなんです。
Yes, I like all kinds of music.
 

音楽教師のジェッツ先生がスミス先生と話しています。

スミス先生、先生にずっと尋ねたいと思っていたことがあるんです。
Mr. Smith, I’ve always wanted to ask you something.
 
当ててみましょうか。 私のミドルネームとか?
Let me guess. My middle name?
 
違いますけど、それはあとで教えてください。 私はあることについて、先生の意見を聞きたいと思っていたんです。
No, but you can tell me that later. I wanted your opinion on something.
 
ええ、どうぞおっしゃってください。
Sure, go ahead.
 
人はなぜ、クラシック音楽を今でも聞き続けているんでしょうか?
Why do people continue to listen to classical music?
 
クラシック音楽は時代を超越しているからです。
Classical music is timeless.
 
もっと詳しく説明していただけますか?
Could you expand on that?
 
クラシック音楽はきっと普遍的な人間の感情を表現しているのだと思いますよ。 だから、それは決して古くならないのです。
I believe classical music expresses universal human emotions. So it never gets old.
 
面白いですね。 デスパレート・ラッツの音楽はどうかしら?
Interesting. What about the Desperate Rats music?
 
それは、時間がたてばわかるでしょう。
Well, only time will tell.
 

金曜日の Say It In English!

①表現例

私の人生には多くの浮き沈みがありました。
There have been many ups and downs in my life.
 
それについて詳しく話していただけますか? リスナーはみんなあなたがどんな人生を送ってきたかを知りたがっています。
Could you expand on that? The listeners are all curious about how you’ve lived your life.
 
特にあなたが第1作目の「ラーメネイター」に出演されたときのことを、です。 世界中で大ヒットしましたよね?
Especially when you were in the first Ramenator. That was a huge box-office hit all over the world, wasn’t it?
 

②表現例

マイプロジェクト? 諦めたわ。
My project? I gave up.
 
どうしてそれをあきらめる決心をしたの? 君がそれをすごく気に入っていたのは知っているよ。 詳しく教えて。
What made you decide to give it up? I know you really loved it. Tell me in detail.
 
何か思いつくことができるかもしれないから。 飲みに行こうよ。
I may be able to come up with something. Let’s go for a drink.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post