ラジオ英会話 Lesson 068 発言タイプ:指示⑦ 基本的な注意を行う表現
Key Sentence
I don’t think you should ask me anymore.
Today’s dialog
アズサとノーランは会社の同僚。ノーランがアズサをランチに誘っています。
Nolan: Hey, Azusa, do you want to go to that Spanish restaurant today for lunch?
Azusa: Um, no. And I don’t think you should ask me anymore.
Nolan: Why not?
Azusa: People here think we’re dating. We shouldn’t give them that impression.
Nolian: Azusa, I’m not asking you on a date. It’s just lunch.
Azusa: I know that, Nolan. But it doesn’t look good.
Nolan: All right, fine.
Azusa: Why don’t you ask Takuma?
Nolan: I would, but he doesn’t like Spanish food.
英訳練習
本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。
Hey, Azusa, do you want to go to that Spanish restaurant today for lunch?
Um, no. And I don’t think you should ask me anymore.
Why not?
People here think we’re dating. We shouldn’t give them that impression.
Azusa, I’m not asking you on a date. It’s just lunch.
I know that, Nolan. But it doesn’t look good.
All right, fine.
Why don’t you ask Takuma?
I would, but he doesn’t like Spanish food.
Grammar and Vocabulary
– 1 –
あなたはもう私を誘うべきだとは思いません。
– 2 –
いい感じには見えません。
Typical Expressions
Key Sentence
あなたはもう私を誘うべきだとは思いません。
Practice
個人的なことを尋ねるべきではありません。
人の邪魔をするべきではありません。
招待されていないのに、ここに来るべきではありません。
油断してはいけません。
油断しないほうがいいです。
忘れ物をしないように注意しなさい。
忘れ物をしないようにしなさい。
忘れ物をしないことを覚えておいて。
それについては心配しないほうがいいですよ。
それについては心配しないのが最善ですよ。
Typical Expressions in Action
I don’t think you should use the company credit card. This is clearly a personal purchase.
You had better not post anything offensive online.
WORDS & PHRASES
impression 印象
let your guard down ガードを下げる→油断する
purchase 購入・買い物
offensive 人の感情をひどく害する
prefer より好む