X

ラジオ英会話 Lesson 083 発言タイプ:引き出す③ 「アドバイス」を引き出す

ラジオ英会話 Lesson 083 発言タイプ:引き出す③ 「アドバイス」を引き出す

Key Sentence

Do you have any good ideas?

Today’s dialog

夫のタクマとロサンゼルスに引っ越してきたケリー。 おじに代わって、テレビのトークショーの司会者をやることになったようです。

Barry: Kelly, how do you like living in LA? Quite a change from Japan, right?

Kelly: You can say that again. I think I have reverse culture shock.

Barry: Well, anyway, you’ll start as host of the “Kelly King Show” next week.

Kelly: Somehow that sounds strange. It was the “Barry King Show” for many years.

Barry: I like the sound of it.

Kelly: Uncle Barry, how should I start the show? Do you have any good ideas?

Barry: How about coming on stage in roller skates and singing a song?

Kelly: Hmmm.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

ケリー、ロサンゼルスでの生活はどうだい? 日本とはずいぶん勝手が違うだろうね?
Kelly, how do you like living in LA? Quite a change from Japan, right?
 
まったくそのとおりよ。私、逆カルチャーショックを受けているみたい。
You can say that again. I think I have reverse culture shock.
 
ええと、それはそうと、来週からお前は「ケリー・キング・ショー」の司会者の仕事を始めるんだね。
Well, anyway, you’ll start as host of the “Kelly King Show” next week.
 
何だか不思議な感じよね。 もう何年も「バリー・キング・ショー」だったから。
Somehow that sounds strange. It was the “Barry King Show” for many years.
 
私は、新しい番組名の響きが気に入っているよ。
I like the sound of it.
 
バリーおじさん、私は番組をどんなふうに始めたらいいかしら? 何かいいアイデアはある?
Uncle Barry, how should I start the show? Do you have any good ideas?
 
ローラースケートで登場して歌を歌うというのはどうだい?
How about coming on stage in roller skates and singing a song?
 
うーん。
Hmmm.
 

Grammar and Vocabulary

– 1 –

I think I have reverse culture shock.
私は逆カルチャーショックを受けていると思います。
 

– 2 –

How about coming on stage in roller skates and singing a song?
ローラースケートでステージに上がって歌を歌うというのはどうでしょう?
 

Typical Expressions

Key Sentence

Do you have any good ideas?
何かいいアイデアはありますか?
 

Practice


Any advice?
何かアドバイスはありますか?
 

What would you advise me to do?
私は何をするべきかアドバイスしていただけますか?
 

If you were me, what would you do?
君が私なら何をしますか?
 

What (on earth) should I do now?
(一体) 私は今何をすべきでしょう?
 

What do you suggest I do?
私は何をすべきだと思いますか?
 

What’s a good course of action?
どうやっていけばいいのでしょう?
 

I don’t know how to handle this situation. I’d appreciate your advice.
この状況にどう対処すればいいのかわかりません。 アドバイスをいただけるとありがたいのですが。
 

Typical Expressions in Action

①これらの提案のどれもがあまり気に入らないのですが。 何かいいアイデアはありますか?
I’m not sure I like any of these proposals. Do you have any good ideas?
 
②私の友人は、事前の連絡なしで私のところにいつもやってくるのです。 あなたが私ならどうしますか?
My friend keeps coming over unannounced. If you were me, what would you do?
 
③私は自分のコミュニケーションスキルを上げたいのです。 アドバイスをいただけるとありがたいのですが。
I want to improve my communication skills. I’d appreciate your advice.
 

WORDS & PHRASES

You can say that again.  (相手の意見に同意して)まったくそのとおり。
reverse culture shock  逆カルチャーショック (外国から帰ってきて自分の国に違和感を抱くこと)
host  (テレビ番組やイベントなどの)司会者
course of action  一連の行動・行動の方針
come over  やってくる
unannounced  announce(知らせる)することなしで
improve  改善する・向上させる


にほんブログ村
challenge man:
Related Post