X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2023年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

絵画教室の講師ボブと生徒のサリーが美術館に来ています。

サリー、見てごらん、ここに有名な絵がある。
Sally, look, they have a famous painting here.
 
信じられないわ、マティスのこの絵を自分の目で見ているなんて!
I can’t believe I’m looking at this painting by Matisse with my own eyes!
 
あ、マティスのことは知っているね? そう、この作品は彼が晩年に描いたものだ。
Oh, you know Matisse? Yes, this piece was painted late in his life.
 
彼の作品のことは少しだけ知っています。 ボブ先生は彼の絵の影響を受けたのですか?
I know a little about his art. Were you influenced by him, Bob?
 
彼のように描こうと努力したことはあったけれど、そんなに簡単なものじゃないよ。
I’ve tried to paint like him, but it’s not so easy.
 
私も挑戦してみたいです。
I’d like to try.
 
でも、がっかりするだけかもしれないよ。 マティスは唯一無二の存在だったからね。
Well, you might be disappointed. Matisse was one of a kind.
 

手相占い師のヒロコの元に、営業部員のヒロキがアドバイスを求めてやってきました。

ヒロキさん、またいらしたのね!
Hiroki, you’re back again!
 
ええ、アドバイスが必要なんです。
Yes, I need advice.
 
今まで何回くらいここを訪ねてきてくださったかしら?
How many times have you visited me?
 
覚えていません。 4~5回でしょうか?
I can’t remember. Four or five times?
 
それで今回は、何をお知りになりたいの?
And now what do you want to know?
 
このあと、僕にはどんなことが起こると思いますか?
What do you think will happen to me?
 
誰にもわからないわ。 私には、見当もつきません。 わかりかねます。
Who knows? It’s beyond me. I know not.
 
でも、あなたは占い師ですよね。
But you’re a fortune-teller.
 
あなたの質問は広すぎるんです。 漠然としすぎているの。 もう少し具体的にお願いしたいわ。
Your question is too broad. It’s too vague. You need to be more specific.
 
では、僕を助けることはできないのですか?
So, you can’t help me?
 
あなたがちゃんとした質問をしてくれれば、ヒントをあげることはできますよ。
I can give you clues if you ask the right questions.
 

将棋クラブの部員リンダと、すでにクラブをやめているアンドリューが話しています。

リンダ、久しぶりだね。 将棋クラブの様子はどうだい?
Linda, it’s been a while. How are things at the shogi club?
 
問題ないわ、でも、ソウタが今日の練習をキャンセルしたの。
They’re fine, but Sota canceled practice today.
 
一体、なぜ彼はそんなことをしたんだろう?
Why did he do that?
 
部室をあることのために使う必要があって、私たちはそこに入ってきてはいけないと言っていたわ。
He said he needed the room for something, and that we shouldn’t go in there.
 
うーん・・・。 うわさ話で、誰だか見た目の変わった人が彼と将棋クラブの部室の中に入っていったと聞いたけど。
Hmm…. I heard that someone strange went into the shogi club room with him.
 
見た目が変わった人?
Someone strange?
 
そう、異星人のような格好をした人がね。
Yeah, someone dressed up like a space alien.
 
ああ、たぶん、もうすぐハロウィーンだからよ。 部員の誰かが仮装をしているのかもね。
Oh, maybe since it’s almost Halloween. Some of the members might be in costumes.
 
そんなことを将棋クラブでやってもいいのかい?
You can do that in the shogi club?
 
そうみたいね。クラブの規則を全部は知らないけど。
I guess so. I don’t know all the rules.
 

俳句が趣味のエモリさんとシンディが、次の俳句旅行を計画しているようです。

エモリさん、もう北海道では紅葉が始まっていますよ。
Mr. Emori, the leaves are changing color already in Hokkaido.
 
そのようですね。 どうでしょう、近いうちに北海道旅行をするというのは?
I heard. How about taking a trip there soon?
 
北海道のどの辺りに?
Where in Hokkaido?
 
そうですねぇ・・・稚内(わっかない)?
Maybe…Wakkanai?
 
「ワカンナイ」ですって? わからないのですか?
Wakannai? You don’t know?
 
なかなか面白いジョークですね。 私は「ワカンナイ」じゃなくて、「ワッカナイ」と言ったんですよ。
Very funny. I said “Wakkanai,” not wakannai.
 
あら、そうなんですか。 私にはどちらも同じように聞こえるわ。 それで、稚内の天気はどうかしら?
Oh, I see. They sound similar to me. How’s the weather in Wakkanai?
 
晴れていますが、現地の夜は冷え込みが厳しくなることもありますよ。 暖かいジャケットとセーターを持っていったほうがいいです。
It’s sunny, but it can get very cold at night there. You should bring a warm jacket and a sweater.
 
わかりました、もともと秋用の新しいジャケットを1着買いたいと思っていましたし。
OK, I wanted to buy a new jacket for autumn anyway.
 
だったら、問題ないですね。
That works out well, then.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH

①表現例

上司は本当に怒っていた。
The boss was really angry.
 
はは! あなたはいつも私を驚かせますね! よく言われるように、真実は露見するということですよ。
Ha-ha! You always surprise me! As they say, truth will out.
 
あなたはカメラを切っておくべきでした。 冗談はさておき、仕事中は本気で集中するべきですよ。
You should have turned your camera off. But jokes aside, you should really focus when working.
 

②表現例


メアリーが男の人とバーで飲んでいるのを見た。ケンはそれでいいの?
I saw Mary drinking at a bar with a guy. Is Ken OK with that?
 
メアリーがケンと別れたって聞いていないの?
Haven’t you heard that Mary broke up with Ken?
 
知ってのとおり、彼はいつも電話で何時間も話してるよね。 メアリーは、それに耐えられなかったんだよ。 彼女はもっと静かな生活が必要だったんだよ。
As you know, he always spends hours talking on the phone. That’s what Mary couldn’t stand. She needed a quieter life.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post