X

ラジオ英会話 Lesson 197 発言タイプ:感情⑭ 躊躇しないで

ラジオ英会話 Lesson 197 発言タイプ:感情⑭ 躊躇しないで

Key Sentence

Don’t hesitate.

Today’s dialog

不動産営業のバーバラが、ヒロキを改装したマンションに案内しています。

Barbara: So, Hiroki. As you can see, they made the closet wider.

Hiroki: Wow, it’s great! It’s much bigger now.

Barbara: Yes, but I want you to know that this was a special case. Usually, we don’t do this.

Hiroki: You mean, changing the apartment for a potential buyer?

Barbara: Yes, it’s extremely rare. So, it’s time for your decision. Don’t hesitate.

Hiroki: OK…. I’ll take it!

Barbara: Very good. You know what they say. “He who hesitates is lost.”

Hiroki: I hadn’t heard that before.

Barbara: Well, it’s true.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

それでは、ヒロキ。 ご覧のとおり、彼らがクローゼットを前より広くしてくれたわ。
So, Hiroki. As you can see, they made the closet wider.
 
わあ、すばらしい! ずいぶん広くなっているね。
Wow, it’s great! It’s much bigger now.
 
ええ、でも、今回は特別なケースだったということを理解してもらいたいの。 いつもは、こんなことはしないわ。
Yes, but I want you to know that this was a special case. Usually, we don’t do this.
 
つまり、購入を検討中の人のために部屋を改装するなんてことは?
You mean, changing the apartment for a potential buyer?
 
ええ、それは極めてまれなことなの。 だから、もう決断の時よ。 迷っている場合ではないわ。
Yes, it’s extremely rare. So, it’s time for your decision. Don’t hesitate.
 
わかった・・・。 購入するよ!
OK…. I’ll take it!
 
かしこまりました。 こんなことわざを知っているかしら。 「ためらう者はチャンスを逃す」って。
Very good. You know what they say. “He who hesitates is lost.”
 
そんなことわざは初めて聞いたよ。
I hadn’t heard that before.
 
とにかく、これは本当よ。
Well, it’s true.
 

Grammar and Vocabulary

As you can see, they made the closet wider.
ご覧のとおり、彼らはクローゼットを前より広くしてくれました。
 
I hadn’t heard that before.
それは以前聞いたことがありませんでした。
 

Typical Expressions

Key Sentence

Don’t hesitate.
躊躇しないで。
 

Practice


Don’t think twice about asking for help.
助けを求めるのをためらうな。
 

You shouldn’t shy away from talking about it.
それを話すのを敬遠すべきではありま せん。
 

Don’t flinch from your responsibilities.
責任から逃げてはいけませんよ。
 

What are you waiting for?
何をぐずぐずしているの?
 

What’s stopping you?
どうしてやらないの?
 

What’s holding you back?
どうして躊躇しているの?(なんで躊躇しているの?)
 

He who hesitates is lost.
ためらう者は機会を逃す。
 

Opportunity doesn’t knock twice.
好機は2度ノックしない(好機は1度しかない)。
 

Typical Expressions in Action

①意見を言うのを躊躇しないで。 君がここにいるのは、私たちが新しいアイデアを必要としているからです。
Don’t hesitate to give your opinion. You’re here because we want new ideas.
 
②その仕事を受け入れることをためらわないで。 ためらう者は機会を逃しますよ。
Don’t think twice about accepting the job. He who hesitates is lost.
 
③何をぐずぐずしているの? これよりいいチャンスは決して得られませんよ。
What are you waiting for? You’ll never get another chance as good as this one.
 

WORDS & PHRASES

potential  見込みがある、潜在的な
extremely  極めて
hesitate  どうしようか迷う、ためらう
think twice  2度考える→よく考える・躊躇する(二の足を踏む)
shy away  (自信のなさ・不安などから) 尻込みする・敬遠する
flinch  困難・恐怖などから「逃げる」
hold ~ back  ~を押しとどめる →~を躊躇させる


にほんブログ村
challenge man:
Related Post