X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2023年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

講義のあと、ピーコック教授が学生のジェシカと話をしています。

ピーコック教授、今日の講義はとても興味深かったです。
Professor Peacock, that was a fascinating lecture.
 
おや、こんにちは、ジェシカ。 ありがとう。 最近はずっとお会いしていませんでしたね。
Oh, hi, Jessica. Thank you. I haven’t seen you recently.
 
はい、お久しぶりです。 教授は、ずっとお忙しかったのですね。
Yes, it has been a while. You’ve been busy, I know.
 
それほどでもないですが。 それはそうと、今の講義の中で流した動画はどうでしたか?
Not really. Anyway, how did you like the videos in my lecture?
 
大ピラミッドの動画はすばらしかったです!
The one of the Great Pyramid was amazing!
 
ありがとう。 あそこは何度行っても飽きることがありません。
Thank you. I never tire of visiting it.
 
私には、その大きさがとても理解できません。
I just can’t get my head around the size of it.
 
ええ。 古代の人々があれほどのものを建てたのは、まさに驚異的です。
Yes. That ancient people built it is mind-boggling.
 
本当に。
It really is.
 

ドリスは、以前デスパレート・ラッツのベース奏者だった、ボーイフレンドのデレクと話をしています。

デレク、言うのを忘れていたけれど。 私、ビルと偶然出会って、一緒にコーヒーを飲んだの。
Derek, I forgot to tell you. I bumped into Bill and we had coffee together.
 
へえ、そうかい? 彼はどんな様子だい?
Oh, really? How is he doing?
 
元気だったわ。 あなたがバンドに戻りたがっていることをちょっと話したの。
Fine. We talked a bit about your wanting to return to the band.
 
何だって? 彼にそれを教えたのかい?
What? You told him that?
 
ええ、それって本当のことよね?
Yes, it’s the truth, isn’t it?
 
ドリス、それは余計なお世話というものだ。 そんなことを彼に言うべきじゃなかった。
Doris, that was uncalled for. You shouldn’t have said that to him.
 
ごめんなさい、でも、そのときはただ正直でいたかったの。
Sorry, but I was just being honest.
 
で、ビルはその考えについて何て言ったんだい?
What did Bill say about that idea?
 
それがね・・・
Well…
 

ケリーはテレビのトークショーの司会者。今日のゲストは、デスパレート・ラッツのビル・バンガローです。

今日はとても特別なゲストにお越しいただいています。 デスパレート・ラッツのビル・バンガローさん、お迎えできてうれしく存じます。
Today we have a very special guest. It’s my pleasure to welcome Bill Bungalow of the Desperate Rats.
 
お招きいただき、こちらこそ感謝します、ケリー。
Thank you for inviting me, Kelly.
 
以前から、あなたにお会いしたかったのです。 あなたの曲はとてもすばらしいと思います。
I’ve wanted to meet you for a long time. I really admire your music.
 
ありがとう。 あなたがそう言ってくださるのはありがたいですね。
Thank you. I appreciate you saying that.
 
ビル、あなたのバンドはずいぶん前の80年代に発足していますよね。 どのようにして、こんなに長く続けてこられたのですか?
Bill, the band started back in the 80s. How have you kept it going for so long?
 
そうですね、昔、誰かが言いましたね、「常にハングリーで、愚かであれ」と。それが秘訣だと思いますよ。
Well, someone once said, “Stay hungry, stay foolish.” That’s the secret, I think.
 
すばらしい信条ですね!
That’s a great motto!
 

大学生のヘレンとギャリーは、失われたアトランティスが舞台の新作映画を見に行く支度をしています。

ギャリー、私たちのチケットはもう買ったの?
Gary, did you get our tickets already?
 
ああ、もちろん。 ネットで予約したんだ。 いい席を取ったよ。
Yes, of course. I reserved them online. I got good seats for us.
 
ありがとう! 私、アトランティスについてのこの新作映画にとてもわくわくしているわ。
Thanks! I’m so excited about this new movie about Atlantis.
 
実は、僕も大興奮しているよ。 というのも、脚本を書いたのはブレンダン・ピーコック だからね。
I’m pretty thrilled too, actually. I mean, the script was written by Brendan Peacock.
 
あの考古学教授の? 彼が本をたくさん書いているのは知っているけれど・・・脚本を? へえー!
The archaeology professor? I know he’s written a lot of books…but, a script? Wow!
 
アトランティスという文明は本当に存在したんだろうか。
I wonder if there really was a civilization called Atlantis.
 
誰にもわからないわ。 たぶん、あったのかも。 とにかく、この映画はとても面白いはずよ。
Who knows? Maybe there was. Anyway, it’s going to be a lot of fun.
 
もう待ちきれないよ。
I can’t wait.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH

①表現例

なぜそんなにボーイフレンドを愛しているのですか?
Why do you love your boyfriend so much?
 
ああ、理由はたくさんあるわ。 ひとつには、彼の働き方に感心しているの。 彼は必ずしも成功しているとは言えないけど、いつも仕事に100%全力投球しているの。
Oh, I have many reasons. For one thing, I admire the way he works. He’s not necessarily successful, but he always gives 100% to his work.
 
もうひとつは、いつも話を聞いてもらっていると感じるところね。 彼と出会えてすご
For another, he always makes me feel heard. I was so lucky to find him.
 

②表現例


とってもうれしそうだね!
You look so happy!
 
君も知っているとおり、僕はヒロト48のレッドの大ファンなんだ。 とうとう明日のコンサートのチケットをゲットできたんだよ。
As you know, I’m a big fan of Red from HIROTO48. I finally got a ticket to their concert tomorrow.
 
本当に楽しみにしているんだ。 とても楽しいことになりそうだ。 待ちきれないよ!
I’m really looking forward to it. It’s going to be a lot of fun. I can’t wait!
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post