X

ラジオ英会話 Lesson 225 今週の Review

ラジオ英会話 Lesson 225 今週の Review

Listening Challenge!

今週のダイアログを聞いて英語の質問に答えましょう。

Listening Challenge!

Lesson 221 会話の原則⑨:NAGARE<流れ> 興味を示す1-反応し会話の「流速」を上げる

マサルとロキシーが、最近公開された人気映画について話しています。

Masaru: Roxy, I just saw that new movie, Atlantis Wars. It was fantastic!

Roxy: Really?

Masaru: Uh-huh. It’s one of the most exciting movies I’ve ever seen.

Roxy: What happens in it?

Masaru: So, a long time ago, the people of Atlantis built pyramids all over the world.

Roxy: Yeah? OK. And?

Masaru: They had really advanced technology.

Roxy: Oh, I see.

Masaru: And then, there was a big war and everything got destroyed.

Roxy: Hmm. That’s hard to believe.

Masaru: Yeah, maybe. It’s just a movie.

 
Listening Challenge! The question No.1
Q1: What kind of movie did the man see?

A: An exhausting movie.

B: A documentary film about Atlanta.

C: A movie about ancient people who built pyramids.

正解は C: A movie about ancient people who built pyramids.

 

Lesson 222 会話の原則⑩:NAGARE<流れ> 興味を示す2-あいづちを打つ

散歩から戻ってきた異星人ゼイトクスが、マサミと話しています。

Masami: Zaytox! Did you have a nice walk?

Zaytox: Yes, I saw some humans. Humans really like mobile phones, don’t they?

Masami: Yeah. They weren’t looking at you?

Zaytox: Nobody cared. I heard some young people chatting. They were talking about pyramids.

Masami: Were they? Like the pyramids in Egypt?

Zaytox: I guess so. Humans don’t remember where pyramids came from.

Masami: Where did they come from?

Zaytox: From us. We aliens taught humans how to build them a long time ago.

Masami: Oh, did you?

Zaytox: Yes, that’s why they’re everywhere.

 
Listening Challenge! The question No.2
Q2: Which of the following is true?

A: Some young people were talking about Zaytox.

B: Zaytox knows where pyramids came from.

C: Zaytox built the world’s pyramids.

正解は B: Zaytox knows where pyramids came from.

 

Lesson 223 会話の原則⑪:NAGARE<流れ> 引いて押せ1

ドリスが、デスパレート・ラッツの元ベーシストで恋人のデレクと話しています。

Doris: Derek, do you really want to return to the Desperate Rats? It was your decision to leave the band.

Derek: Yeah, but I’m still a musician.

Doris: Yes, but they have a new bass player.

Derek: He’s nowhere near as good as I am.

Doris: That may be true, but Bill likes him. Why don’t you start your own band?

Derek: Nah, I’m not good at writing songs like Bill.

Doris: Sounds like you’ll always be a Desperate Rat.

Derek: Yeah, I guess so.

 
Listening Challenge! The question No.3
Q3: What does Derek want to do?

A: Rejoin the band.

B: Become a good bass player

C: Write sings.

正解は A: Rejoin the band.

 

Lesson 224 会話の原則⑫:NAGARE<流れ> 引いて押せ2

大ヒット映画「アトランティスウォーズ」の脚本を書いたピーコック教授が、記者会見でエマ・ロックから質問を受けています。

Peacock: …And I’ll take the next question from the lady in blue there.

Emma: Thank you. I’m Emma Rock with the Big West Daily News.

Peacock: Hello.

Emma: Professor, you wrote the screenplay for Atlantis Wars.

Peacock: Yes. And your question?

Emma: Isn’t it strange for a university professor to be writing a script for a fantasy movie?

Peacock: I agree with you up to a point, but I’ve written several books on the topic of Atlantis.

Emma: Yes, of course, but don’t you think people will get the wrong impression?

Peacock: Oh, I certainly hope not.

 
Listening Challenge! The question No.4
Q4: What did the professor do?

A: He wrote the screenplay for a fantasy movie.

B: He played an important role in a move.

C: He got the wrong impression about Atlantis.

正解は A: He wrote the screenplay for a fantasy movie.

 

Say It In English!

英語で下記の内容を表現してみよう。必ず声に出して練習しよう。

①表現例

予報によると、明日は大雨になるらしい。残念だ!
The forecast is saying we’ll have heavy rain tomorrow. What a bummer!
 
気持ちはわかるけど、 天気についてはどうしようもないわ。
I can understand how you feel, but there’s nothing we can do about the weather.
 
私の家に来て、私と恋愛映画を一気に見ない? きっとすごく楽しいわよ!
Why don’t you come to my place and binge- watch some romantic movies with me? It’ll be a lot of fun!
 

②表現例


英文法を学ぶ必要があるのだろうか?つまんないよ。
Do we really have to learn English grammar? It’s so boring.
 
言っていることはわかりますが、 私の見方とは異なります。
I can see your point, but that’s not how I see it.
 
子どもたちは理想的な環境にありながら、母語を獲得するのに何年もかかります。 私たちにはそんな時間はありません、そして文法は私たちにすばらしい近道を与えてくれるのです。
It takes children years to acquire their native language even though they are in an ideal environment. We don’t have such time, and grammar provides us with a great shortcut.
 

WORDS & PHRASES

romantic movie  恋愛映画
take children years  子どもたちは何年もかかる
even though ~  ~にもかかわらず
provide  与える
獲得する  acquire
環境  environment


にほんブログ村
challenge man:
Related Post