X

ラジオ英会話 Lesson 224 会話の原則⑫:NAGARE<流れ> 引いて押せ2

ラジオ英会話 Lesson 224 会話の原則⑫:NAGARE<流れ> 引いて押せ2

Key Sentence

I agree with you up to a point, but I’ve written several books on the topic of Atlantis.

Today’s dialog

大ヒット映画「アトランティスウォーズ」の脚本を書いたピーコック教授が、記者会見でエマ・ロックから質問を受けています。

Peacock: …And I’ll take the next question from the lady in blue there.

Emma: Thank you. I’m Emma Rock with the Big West Daily News.

Peacock: Hello.

Emma: Professor, you wrote the screenplay for Atlantis Wars.

Peacock: Yes. And your question?

Emma: Isn’t it strange for a university professor to be writing a script for a fantasy movie?

Peacock: I agree with you up to a point, but I’ve written several books on the topic of Atlantis.

Emma: Yes, of course, but don’t you think people will get the wrong impression?

Peacock: Oh, I certainly hope not.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

・・・では、次の質問は、そちらの青い服の女性からお受けします。
…And I’ll take the next question from the lady in blue there.
 
ありがとうございます。「ビッグ・ウエスト・デイリー・ニュース」のエマ・ロックと申します。
Thank you. I’m Emma Rock with the Big West Daily News.
 
どうぞよろしく。
Hello.
 
教授、「アトランティスウォーズ」の脚本はあなたがお書きになりました。
Professor, you wrote the screenplay for Atlantis Wars.
 
はい。 それで、あなたのご質問は?
Yes. And your question?
 
大学の教授がファンタジー映画の脚本を書いているというのは、異例なことではないでしょうか?
Isn’t it strange for a university professor to be writing a script for a fantasy movie?
 
私もある程度はあなたと同意見ですが、私はアトランティスについて論じた本を何冊か書いています。
I agree with you up to a point, but I’ve written several books on the topic of Atlantis.
 
ええ、確かに、でも人が間違った印象を持つことになるとは思いませんか?
Yes, of course, but don’t you think people will get the wrong impression?
 
おやおや、私はもちろん、そんなことは望んでいませんよ。
Oh, I certainly hope not.
 

Grammar and Vocabulary

Isn’t it strange for a university professor to be writing a script for a fantasy movie?
大学の教授がファンタジー映画の脚本を書いているのは、奇妙ではないでしょうか?
 
I’ve written several books on the topic of Atlantis.
私はアトランティスをトピックにした本を何冊か書いたことがあります。
 

Typical Expressions

Key Sentence

I agree with you up to a point, but I’ve written several books on the topic of Atlantis.
ある程度はあなたと同意見ですが、私はアトランティスをトピックにした本を何冊か書いたことがあります。
 

Practice


You’re right up to a point, but ~
一理ありますが、~
 

You have a point, but ~
一理ありますが、~
 

I can see your point, but ~
おっしゃることはわかりますが、~
 

I see what you’re saying, but ~
I see what you mean, but ~
おっしゃることはわかりますが、~
 

I get where you’re coming from, but ~
あなたがどうしてそう言うのかはわかりますが、~
 

Typical Expressions in Action

①私はある程度あなたと同意見ですが、私たちはより大きな視野から物事を見る必要があります。
I agree with you up to a point, but we need to see things from a broader perspective.
 
②一理ありますが、科学的証拠は違う原因を指し示しています。
You have a point, but scientific evidence points to a different cause.
 
③おっしゃることはわかりますが、それは事実を変えはしません。
I can see your point, but that doesn’t change the facts.
 

WORDS & PHRASES

screenplay  映画の脚本
up to a point  ある程度
certainly  確かに、もちろん
up to a point  ある程度(まで)
where you’re coming from  あなたがどこから来ているのか→あなたの考えていること・理由・動機
broad  幅の広い・広がりのある
perspective  ものの見方・観点・視野
evidence  証拠
cause  原因
point to ~  ~を指し示す


にほんブログ村
challenge man:
Related Post