X

ラジオ英会話 Lesson 231 会話の原則⑰:NAGARE 発言権を取り戻す

ラジオ英会話 Lesson 231 会話の原則⑰:NAGARE 発言権を取り戻す

Key Sentence

If I could just finish…

Today’s dialog

ケリーのトークショー。 今回は宇宙飛行士のアキラの登場です。

Kelly: Today we have a very special guest. I’d like to welcome to the show astronaut Kuze Akira.

Akira: Thank you, Kelly. It’s great to be here.

Kelly: I’m sure you mean here on Earth.

Akira: Exactly. You know where I’ve just come from.

Kelly: I do! Akira, you survived on Mars longer than any human being in history.

Akira: Yes, it was a very difficult experience, but I-

Kelly: And as a Japanese astronaut—

Akira: If I could just finish…

Kelly: Oh, sorry, go ahead.

Akira: It was difficult but…I did it my way.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

今日はとても特別なゲストをお迎えしています。 宇宙飛行士のクゼ・アキラさん、この番組にようこそ。
Today we have a very special guest. I’d like to welcome to the show astronaut Kuze Akira.
 
ありがとう、ケリー。 ここにいられて、とてもうれしいです。
Thank you, Kelly. It’s great to be here.
 
それは、ここは地球という意味だと思いますが。
I’m sure you mean here on Earth.
 
まさにそのとおりです。 私がどこから帰ってきたばかりなのか、ご存じですよね。
Exactly. You know where I’ve just come from.
 
もちろん! アキラ、あなたは人類史上、誰よりも長い期間を火星で過ごしましたね。
I do! Akira, you survived on Mars longer than any human being in history.
 
ええ、それはとても大変な経験だったのですが、私は・・・
Yes, it was a very difficult experience, but I-
 
そして日本人宇宙飛行士としても・・・
And as a Japanese astronaut—
 
できれば最後まで言わせてもらえますか・・・
If I could just finish…
 
あら、ごめんなさい、どうぞ続けてください。
Oh, sorry, go ahead.
 
それは大変な経験でしたが・・・私は自分の道を歩んできたのです。
It was difficult but…I did it my way.
 

Grammar and Vocabulary

You know where I’ve just come from.
私がどこから帰ってきたばかりなのか、あなたは知っています。
 
You survived on Mars longer than any human being in history.
あなたは歴史上、誰よりも長い期間を火星で生き残りました。
 

Typical Expressions

Key Sentence

If I could just finish…
最後まで言わせてもらえれば・・・
 

Practice


Just hear me out.
いいから私の話を最後まで聞いてください。
 

Hang on (a minute).
Just a minute.
Wait a minute.
ちょっと待って。
 

Listen.
聞いてください。
 

Do you mind? I haven’t finished.
失礼ですが? (話を)終えていません。
 

Could I ask you to hold any questions until I’ve finished?
私が話し終えるまで、 質問はお控え願えますか?
 

I hear you, and I will certainly address that point later.
おっしゃることはわかりますし、その点については追って必ず申し上げます。
 

Typical Expressions in Action

①いいから私の話を最後まで聞いてください。 一度全体像がわかれば、 あなたは私に賛成すると思いますよ。
Just hear me out. I think you’ll agree with me once you see the whole picture.
 
②失礼ですが? 私たちはほとんどプレゼンテーションが終わりかけています。 我慢してください。
Do you mind? We’re close to the end of the presentation. Please be patient.
 
③私が話し終えるまで、質問はお控え願えますか? このプレゼンテーションは、あなたの質問内容を含んでいるかもしれません。
Could I ask you to hold any questions until I’ve finished? The presentation may cover what your question is about.
 

WORDS & PHRASES

astronaut  宇宙飛行士
exactly  まさにそのとおり
do it one’s way  自分のやり方で行う
survived  生き残った
once ~  ひとたび~すれば
the whole picture  (計画などの)全体像・全貌
patient  辛抱強い・忍耐強い


にほんブログ村
challenge man:
Related Post