X

ラジオ英会話 Lesson 232 会話の原則⑱:NAGARE 会話を拒否する

ラジオ英会話 Lesson 232 会話の原則⑱:NAGARE 会話を拒否する

Key Sentence

That’s none of your business.

Today’s dialog

スポーツジムで、マシンを使って運動中のヨシがバーバラに声をかけます。

Yoshi: Hi, Barbara. That’s your name, right?

Barbara: Yes, thanks for remembering.

Yoshi: My name is Yoshi.

Barbara: Yes, I think you told me before.

Yoshi: Thank you for teaching me how to use this machine.

Barbara: Sure, no problem. You can put it on a higher setting, you know.

Yoshi: Well, I like this easy setting. By the way… how old are you?

Barbara: Um, that’s none of your business.

Yoshi: Right, sorry. I don’t know why I said that.

Barbara: No worries. OK, I’m done. See ya!

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

こんにちは、バーバラ。それがあなたのお名前でしたよね?
Hi, Barbara. That’s your name, right?
 
ええ、覚えていてくれて、ありがとう。
Yes, thanks for remembering.
 
僕はヨシといいます。
My name is Yoshi.
 
ええ、前回、お聞きしたと思います。
Yes, I think you told me before.
 
このマシンの使い方を教えていただいて、ありがとう。
Thank you for teaching me how to use this machine.
 
ええ、大したことじゃないわ。 もっと速いスピードに設定することもできますからね。
Sure, no problem. You can put it on a higher setting, you know.
 
でも、僕はこの楽な設定のほうがいいんです。 ところで・・・あなたのお年はいくつですか?
Well, I like this easy setting. By the way… how old are you?
 
うーん、それって、あなたに関係ないことよね。
Um, that’s none of your business.
 
そうでした、ごめんなさい。 自分でも、なぜそんなことを言ったのかわかりません。
Right, sorry. I don’t know why I said that.
 
気にしないで。 じゃあ、私はこれでおしまいにするわ。 またね!
No worries. OK, I’m done. See ya!
 

Grammar and Vocabulary

I think you told me before.
あなたは私に以前言ったと思います。
 
I don’t know why I said that.
私はなぜそれを言ったのかわかりません。
 
Thank you for teaching me how to use this machine.
このマシンの使い方を教えてくれて、ありがとうございます。
 

Typical Expressions

Key Sentence

That’s none of your business.
あなたには関係のないことです。
 

Practice


Keep out of it.
Stay out of it.
口を差し挟まないで。
 

It’s not your concern.
あなたには関係のないことです。
 

Mind your own business.
余計なお世話です。
 

Come off it.
いいかげんにして。
 

Keep your nose out of other people’s business.
Keep your nose out of other people’s my business.
Don’t stick your nose where it doesn’t belong.
Don’t stick your nose where it isn’t wanted.
Butt out!
余計なお世話です。
 

Leave me alone.
ひとりにしておいて。/ 放っておいて。/ あなたには関係ありません。
 

Typical Expressions in Action

①あなたには関係ありません。 私が仕事以外ですることは私の問題であり、あなたの問題ではありません。
That’s none of your business. What I do outside of work is my problem, not yours.
 
②ロを差し挟まないで。 あなたには関係ないから。 これはビリーと私との間のことです。
Keep out of it. This has nothing to do with you. This is between Billy and me.
 
③放っておいて。そのことについては話したくありません、あなたとも、誰とも。
Leave me alone. I don’t want to talk about it, not with you or anyone.
 

WORDS & PHRASES

no problem  問題ない
No worries.  気にしないで。
how to ~  どのように~すべきか、~の仕方
what to ~  何をすべきか
where to ~  どこに~すべきか
when to ~  いつ~すべきか
That’s [It’s] none of your business.  関係ありません・余計なお世話だ
keep [stay] out of ~  ~の外にいる→~に干渉しない
concern  関心事・重要なこと→関係がない
mind  気にする
outside of ~  ~の外側で・~以外で
have nothing to do with ~  ~に関係がない


にほんブログ村
challenge man:
Related Post