X

Weekly Review 今週の復習

今日私は仕事が山のようにありました。
そこでやることリストを作りましたが、やってみて損はありませんでした。
I was swamped with work today.
So I made a to-do list and it was worth it.

私は数字はまるでだめですが、このゲームは思ったより簡単です。
いくつかいいスコアがでました。
I’m no good at figures, but this game is easier than I thought .
I got some good scores.

私はクリックしまくってマウス肘になっていました。
同僚がそれを避ける方法を教えてくれて、彼女のおかげで楽になりました。
I had mouse elbow from clicking around so much.
My colleague taught me a way around it, and she made my life easier!

私は週末ごとに洗濯物が大量に出ます。
一日中かかり、負け戦になります。
時間を節約する必要があります。

I’ve got tons of laundry to do on weekends.
It takes all day and it’s a losing battle.
I need a time-saver.

広告

今回引っかかったのが下の文です。

私は数字はまるでだめですが、このゲームは思ったより簡単です。
I’m no good at figures, but this game is easier than I thought .

数字って何?と考えていたら figures 数字 となっていました。
図形や画像・風貌等は知っていたけど、こんな意味もあったんですね。
また新しく覚えなければ・・・。

同僚というのもわかりませんでした。
workmates 仕事仲間、かもと考えましたが、テキストでは
colleague (主に官職・教授・公務など職業上での)同僚
となっていました。

毎週毎週こういう感じで
覚えきれない表現や単語がたくさん出てきます。

今日出てきた英語で表現すれば
I’ve got tons of English phrase and words to learn on every weeks.
こういう表現で合っているかな?


にほんブログ村
challenge man: