毎週金曜日はReviewの日です。
一週間の放送に関連した日本文を英訳する練習問題が出ます。
こういうのがスラスラと英訳できたらいいのですが、なかなか簡単ではありません。
まだまだ勉強が必要です。
なお、各曜日をクリックするとその日のページへ行けます。
働き蜂は女王蜂と少し話をする機会を得ました。
彼女は女王に自分の労働時間とノルマについて相談しました。
女王はそれを一緒に解決しようと言いました。
ヒント
get to … ・・・する機会を得る
talk to X about Y XにYについて相談する
suggest that they (should) … together 一緒に・・・しようと言う
妻は隣人とさい先の悪いスタートを切りたくありません。
彼女は夫にもっと大きくかまえて欲しいのです。
彼女は自分達が礼儀正しくして理解を示す必要があると言います。
ロンダには自分とブラッドの間に何かが起きたのかどうかわかっていません。
ディランは、ブラッドは彼女のためなら何でもするはずだと思っています。
彼女はブラッドと話してみるべきです。
そのリタイアした人は、引退することにはマイナス面があると言います。
しかし、彼の場合は、自由この上ないと感じています。
彼は一日何をしているのでしょうか?
「歌の会」に入っているのです。
ここからは回答です。
あくまでも回答は一例です。
10月9日(月)放送分
働き蜂は女王蜂と少し話をする機会を得ました。
The worker bee get to have a work with the queen bee.
彼女は女王に自分の労働時間とノルマについて相談しました。
She talked to the queen about her hours and quota.
女王はそれを一緒に解決しようと言いました。
The queen bee suggested that they (should) work it out together.
10月10日(火)放送分
妻は隣人とさい先の悪いスタートを切りたくありません。
The wife doesn’t want to get off to a bad start with the neighbor.
彼女は夫にもっと大きくかまえて欲しいのです。
She wants her husband to be the bigger person.
彼女は自分達が礼儀正しくして理解を示す必要があると言います。
She says they need to be courteous and understanding.
10月11日(水)放送分
ロンダには自分とブラッドの間に何かが起きたのかどうかわかっていません。
Rhonda doesn’t know if something happened between her and Brad.
ディランは、ブラッドは彼女のためなら何でもするはずだと思っています。
Dylan thinks Brad would give her the shirt off his back.
彼女はブラッドと話してみるべきです。
She should talk to Brad.
10月12日(木)放送分
そのリタイアした人は、引退することにはマイナス面があると言います。
The retiree said there’s a downside to retiring.
しかし、彼の場合は、自由この上ないと感じています。
But, in his case, her feels as free as a bird.
彼は一日何をしているのでしょうか?
What does he do all day?
「歌の会」に入っているのです。
He belongs to the Song Club.
にほんブログ村 |