いつものように金曜日は今週の復習です。
各曜日に習ったことで英訳出来る問題を表記しています。
そして各曜日をクリックすればその日のページへ行けます。
ちょっとわからない表現があればそのページへ行って復習しましょう。
なお、始めに問題だけ表示し、後半は正解も表示しています。
働き蜂には、花粉を集めることが天職なのかどうか、あまり自信がありません。
彼女は、旅をして美しい花を見られる機会がある点は好きです。
しかし、仕事量が多く、疲れ切っています。
そのカップルの新しい隣人は、彼らの駐車した車が自分の家に近すぎると言います。
彼は警察を呼ぶと脅しました。
妻は、騒ぎを起こしたくなかったので、車を動かしました。
ディランは、ぎっくり腰になったので、ロンダの引っ越しを手伝えません。
ブラッドは彼女に借りが一つあるのですが、彼が最近よそよそしくしているので、ロンダは彼に頼むのはやめておいたほうがいいと言っています。
彼女は少し新しいことをするべき時期だと思っています。
何かが欠けている気がしています。
でも、彼女はそのことにうまく対処出来ないでいます。
さて、ここからは回答の一例を表示します。
よそよそしい、とか脅す、という表現が僕はすぐに出てきませんでした。
何度も繰り返して自分の身につくように勉強します!
10月2日(月)放送分
働き蜂には、花粉を集めることが天職なのかどうか、あまり自信がありません。
The worker bee is not sure gathering pollen is her calling.
彼女は、旅をして美しい花を見られる機会がある点は好きです。
She loves that she gets to travel and see beautiful flowers.
しかし、仕事量が多く、疲れ切っています。
But she is exhausted from her workload.
10月3日(火)放送分
そのカップルの新しい隣人は、彼らの駐車した車が自分の家に近すぎると言います。
The couple’s new neighbor said that they parked too close to his house.
彼は警察を呼ぶと脅しました。
He threatened to call the police.
妻は、騒ぎを起こしたくなかったので、車を動かしました。
The wife moved their car because she didn’t want to make a scene.
10月4日(水)放送分
ディランは、ぎっくり腰になったので、ロンダの引っ越しを手伝えません。
Dylan can’t help Rhonda move because he threw out his back.
ブラッドは彼女に借りが一つあるのですが、彼が最近よそよそしくしているので、ロンダは彼に頼むのはやめておいたほうがいいと言っています。
Brad owes her one but Rhonda would rather not ask him because he’s been acting distant lately.
10月5日(木)放送分
彼女は少し新しいことをするべき時期だと思っています。
She thinks it’s time for her to make some changes.
何かが欠けている気がしています。
She feels like something is missing.
でも、彼女はそのことにうまく対処出来ないでいます。
But she can’t get a handle on it.
にほんブログ村 |
コメント