X

基礎英語3 June 第1週の復習 英訳練習

2019年6月9日

最近は日本も熱帯化しているようで、雨などは強く降るときは異常に強く降ったりして、時には災害も引き起こすほどの激しさで困りますね。毎年激しい雨が続くなら、それなりの対策もしているんでしょうけど、そんなに慣れていない分、また災害が起こるのでは、と心配になります。今年は東の地域がすでに梅雨に入り、西はこれから梅雨の季節ですが、雨の注意報などが出ると決して甘く考えず早めに対策をすることをお勧めします。地震でも雨でもそうですが、自然が暴れると手に負えません。ただ命を守るために行動しましょう。

今週学習したラジオ英会話のテキストを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

雨の日、池で何かが起きようとしています。

見て、ロボコーパス! 何かが起きてる!
Look, RoboCorpus! Something is happening!
 
池の真ん中で何かが光ってるぞ!
Something is shining in the center of the pond!
 
大変まぶしいです。
It’s really bright.
 
水面が盛り上がってきた。
The water is rising.
 
見ろ! 何かが出てくるぞ!
Look! Something is coming out!
 
彼女だ! ヒカリだ!
That’s her! That’s Hikari!
 
水面に立っています。
She is standing on top of the water.
 
うわー!!
WOW!!
 
こんなの今まで見たことがないよ!
I’ve never seen anything like this before!
 
ああ、ヒカリ。戻ってきてくれたんだね、嬉しい! どこにいたんだい?
Oh, Hikari. I’m so glad you are back now! Where have you been?
 
わたしはあなたといつも一緒にいたわ、アサヒ。
I’ve always been with you, Asahi.
 
ヒカリ。戻ってきて!
Hikari. Come back!
 
これからもずっとそばにいる。わたしのことを覚えていてくれれば いつもあなたの心の中にいる。
I’ll be with you forever. As long as you remember me… I’ll be in your heart.
 
ヒカリ。決して忘れたりしないよ!
Hikari. I’ll never forget you!
 
ありがとう、アサヒ。わたしたちずっと一緒よ 。
Thank you, Asahi. We will be together forever….
 

アサヒが帰っていったあと・・・。

ぼくは奇跡なんか信じないが、あれは凄かったな。
I don’t believe in miracles, but that was something.
 
アサヒはお礼を言って町に帰りました。
Asahi said thank you to us and went back to town.
 
一緒にいると約束した。アサヒはその言葉を信じたんじゃ。
They made a promise to be together. Asahi trusted their words.
 
信じれば、何でも可能なんですね。
If you believe, anything is possible.
 
さ、行こうか、ロボコーパス。
Well, it’s time to go, RoboCorpus.
 
ありがとうございました、ジュウキチ。お会い出来て良かったです。
Thank you, Jukichi. It’s been nice meeting you.
 
待たれ。ずっと考えておったのじゃが、ロボコーパス。
Wait a minute. I’ve been thinking, RoboCorpus.
 
はい?
Yes?
 
おまえさんが人間について学ぶのをわしが助けてやれるかもしれんとな。一緒に行ってもいいかな?
Maybe I can help you as you learn more about humans. Can I come with you?
 
もちろんです!
Of course!
 
わしの最後もすぐに来るかもしれん。おまえさんたちと最後の旅をするつもりじゃ。
The end may come soon for me. I’ll make my final journey with you.
 

Hand writes the word thank you

ロボコーパスたちは、新たな旅に出るところです。

行く前に友人に別れを言っておきたいので、ここで待っていてくれんかの。
Before we go, I want to say goodbye to my friends, so please wait here.
 
わかりました。
OK.
 
ロボコーパス、ぼくとカメと両方運べるかい?
RoboCorpus, can you carry me and the turtle with you?
 
大丈夫です。背中に特別なポケットがありますから。
No problem. I have a special pocket on my back.
 
ポケット? どれどれ・・・。
A pocket? Let’s see….
 
あれ・・・変ですね。ポケットが開きません。
Oh… something is wrong. The pocket won’t open.
 
あれま。君のボディはちょっと錆びてきてるよ。あの雨のせいじゃないか!
Oh, no. Your body is getting rusty. Maybe it’s because of the rain!
 
なぜだかわかりませんが、体に力が入らなくなりました。防水のはずなんですが・・・。
I don’t know why, but I feel very weak now. I’m supposed to be waterproof….
 
バッテリーは切れてないかな?
Are your batteries running out?
 
わかりません。あ、オイルの目盛りがずいぶん低いのが判明しました。
I’m not sure. I’ve found my oil level is very low.
 
おい、ロボコーパス!大丈夫か?ロボコーパス!
Hey, RoboCorpus! Are you OK? RoboCorpus!!
 

ロボコーパスの調子が悪いようです。

ロボコーパスは助けが必要だ。修理しなくちゃ。
RoboCorpus needs help. He was to be fixed.
 
残念ながら、機械のことは何もわからんのじゃ。
Unfortunately, I don’t know anything about machines.
 
オイルをください。たぶんそれで大丈夫です。
Please give me some oil. Maybe that will go.
 
オイルなんてないよ。買い物なんか行ったことない。人間じゃないからな。
We don’t have any. We’ve never gone shopping. We’re not humans.
 
おお、見なさい! アサヒがやってくる。
Oh, look! Asahi is coming.
 
今度は彼が助けてくれるかもしれないぞ。ロボコーパス、彼に町に連れていってと頼むだぞ!
Maybe he can help us this time. RoboCorpus, ask him to take you to town!
 
やあ、もう一度お礼を言いたくて・・・おや、ロボ、どうしたんだい?
Hi, I wanted to say thank you again… oh, Robo, what happened?
 
アサヒ君、助けてください。わたしを町に連れていってくれませんか?
Asahi, please help me. Can you take me to town for repairs?
 
もちろん手伝うよ。歩けるかい?
Of course I will help you. Can you walk?
 
よし、あとについていこう!
OK, let’s follow them!
 

Simon & Garfunkel – The Boxer (with lyrics)


にほんブログ村
challenge man:
Related Post