X

ジオ英会話 Lesson 114 「すすめる・提案する」を表す動詞:recommend、suggest、propose

Lesson 114 「すすめる・提案する」を表す動詞:recommend、suggest、propose

レッスンのポイント

今回は「すすめる」。日常頻繁に使われる動詞です。

Today’s dialog

海外からの顧客のダイソンさんをナツミがお蕎麦屋さんへ連れてきました。

Mr. Dyson: So this is a real soba noodle restaurant. I love the atmosphere. Do we take off our shoes here?

Natsumi: Yes, you can put your shoes on the rack over here.

Mr. Dyson: And we just sit on the floor like this?

Natsumi: Yes, that’s right. Here is the menu. There are no photos, unfortunately.

Mr. Dyson: What do you recommend?

Natsumi: Well, what I usually order is the cold soba with shrimp tempura on the side.

Mr. Dyson: That sounds wonderful. I’ll have that too.

WORDS & PHRASES

atmosphere:雰囲気

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

では、これが本格的なお蕎麦屋さんなんですね。雰囲気がとても気に入りました。ここで靴を脱ぐのですか?
So this is a real soba noodle restaurant. I love the atmosphere. Do we take off our shoes here?
 
ええ、靴はこちらにある棚の上に置いてください。
Yes, you can put your shoes on the rack over here.
 
そして、こんなふうに床の上にこのまま座ればいいのですか?
And we just sit on the floor like this?
 
ええ、そのとおりです。こちらがメニューです。残念ながら写真はついていません。
Yes, that’s right. Here is the menu. There are no photos, unfortunately.
 
何がおすすめですか?
What do you recommend?
 
そうですね、私がいつも注文するのは、エビの天ぷらがついた冷たいお蕎麦です。
Well, what I usually order is the cold soba with shrimp tempura on the side.
 
それはとてもよさそうですね。私もそれにします。
That sounds wonderful. I’ll have that too.
 

CHECK YOUR GRAMMAR! ~文法のポイントを確認しましょう~

①文頭の要素を文末に

残念ながら写真はついていません。
There are no photos, unfortunately.
 
そちらの申し出を受けることはできません、残念ながら。
I can’t accept your offer, I’m afraid.
 
雨は降っているが、試合はまだやる予定だよ、僕が知る限りでは。
It’s raining, but the match is still on, as far as I know.
 

②説明型・オーバーラッピング

それはとてもよさそうですね。
That sounds wonderful.
 

BUILD UP YOUR VOCABULARY~語彙のハートを身につけましょう~

あなたは何をすすめますか?
What do you recommend?
recommend は「すすめる」を意味する標準的な単語です。recommend は後ろに名詞、動詞 -ing 形のほか、節をとることもできます。
 

学校の校長先生は、娘がオックスブリッジに出願することをすすめた。
The school principal recommended that my daughter (should) apply to Oxbridge.
 
「こうしたらいいんじゃない」と自分の提案を差し出す動詞は suggest。

彼女に電話してごめんって言ったら?
I suggest you phone her and say you’re sorry.
 
propose(提案する)は、事前によく練られた提案で、しっかりとした提案であることが感じられます。

私は会社の抜本的な人員削減を提案します。
I propose a radical downsizing of the company.
 

EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH! ~英語で表現しましょう~

①その新しいイタリアンレストランを強くお勧めします。そこのピザは素晴らしいですよ。
I highly recommend the new Italian restaurant. The pizza is amazing.
 
②便利だからタクシーを使ったらいいのではないですか?
I suggest taking a taxi for the sake of convenience.
 
for the sake of は「~のために」。
③アパートを買うよりも借りることを提案するよ。
I propose that we rent rather than buy an apartment.
 
rather than … は「~というよりもむしろ・~ではなく」。


にほんブログ村
challenge man:
Related Post