X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2023年をクリックすると一覧が出ます。
土曜日の英訳練習だけを選択したい場合は、カテゴリーの「英訳練習」をクリックすると表示されます。

デスパレート・ラッツのリードボーカル、ビル・バンガローがギターで作曲していると、マネジャーのシンシアが入ってきます。

あら、ごめんなさい、ビル。 あなたがここにいるって知らなかったの。
Oh, sorry, Bill. I didn’t know you were in here.
 
やあ、シンシア。 実は、君に頼みたいことがあったんだ。
Hi, Cynthia. Actually, I wanted to ask you something.
 
いいわよ、何でもどうぞ。
Sure, anything.
 
君が忙しいのはわかっているけど、明日、僕の新曲を聞いてもらえるかな?
I know you’re busy, but would it be possible for you to listen to my new songs tomorrow?
 
ええと、ちょっとスケジュールをチェックさせて。 そうね、3時から5時までは空いているわ。
Um, let me check my schedule. Yes, I’m free from 3 to 5.
 
それだけ時間があれば十分さ。
That should be enough time.
 
よかった。 またここに来ればいいのかしら?
Great. Should I come back here?
 
そう。 ヒット曲をいくつか書けたと思うよ。
Yes. I think I’ve written some hits.
 
聞くのが楽しみだわ!
I’m looking forward to hearing them!
 

研究所から逃げ出した異星人のゼイトクスが、キャロリンの営むビーガンラーメン店にやってきました。

いらっしゃいませ―ああーっ!
Irrasshaimase-ahhhhh!
 
また来ましたよ!
I’m back!
 
ゼイトクスなの! どこに行ってしまったのかと思っていたのよ。
Zaytox! I was wondering where you went.
 
アメリカの研究所にいたのです。 そこはあまりにも退屈すぎて。
I was in a laboratory in America. It was so boring there.
 
何があったの?
What happened?
 
人間に会うのをやめるように言われたのです。 しかも、そこではおいしいラーメンを出してくれませんでした。 だから、出てきたのです。
They told me to stop meeting humans. And they didn’t serve good ramen there. So I left.
 
あっ! あなたは、マサミという女の子を覚えているかしら? あなたにまた会いたいそうよ。
Oh! Do you remember a girl named Masami? She wants to meet you again.
 
本当ですか? 彼女にここに来るように頼んでいただけますか? そうしてもらえると、とてもありがたいです。
Really? Could you ask her to come here? I’d be very grateful.
 
いいわよ、彼女の電話番号は知っているから。
Sure, I have her phone number.
 

ヘレンとギャリーが大学の寮で、本棚を組み立てようとしています。

ギャリー、私の新しい本棚が届いたわ。 ネットで注文したのよ。
Gary, my new bookshelf came. I ordered it online.
 
いいね。 じゃあ、これで君の本はみんなそこに収められるね。
Great. So, now you can put all your books on it.
 
ええ、とてもわくわくしているわ。
Yeah, I’m so excited.
 
でも、自分で組み立てなければならないようだね。
But it looks like you have to put it together yourself.
 
私、こういうことはとても苦手なの。 あなたが組み立ててくれないかしら? 恩に着るわ。
I’m really bad at this. Would you set it up for me, please? I’ll owe you one.
 
いいよ。 そのための工具も持っているし。 ビッグ・ウエスト・コーヒーのコーヒースムージーを1杯ということではどうかな?
No problem. I have the tools to do it. How about a coffee smoothie at Big West Coffee?
 
決まりよ!
You got it!
 

ろーざさんとデイビットさんが収録の合間に話しています。

それで、デイビット。 大西先生と仕事をしてみてどんな感想?
So, David. How do you like working with Onishi-sensei?
 
先生とは仕事がしやすいね。 それにとても面白いし。
He’s easy to work with. And he’s so funny.
 
ええ、彼はそうしようと努めているんだと思うわ。そうだわ、デイビッド、あなたに大事なお願いがあるの。
Yes, I think he tries to be. Oh, David, I have a big favor to ask you.
 
いいよ。 どうしたんだい?
Sure. What’s up?
 
大西先生に、今週英語のテスト問題をいくつか作ってほしいと頼まれたのだけれど、私はとても忙しくて。 あなたにそれをお願いできないかしら?
Onishi-sensei asked me to write some English test questions this week, but I’m really busy. Would you mind doing them?
 
ああ、全然かまわないよ。 テストを作るのは好きだし。
No, not at all. I like creating tests.
 
お礼にあなたにビッグウエスト・ピザをおごりましょうか?
I’ll buy you a Big West Pizza as a thank you?
 
それはいいね! 僕は、そこのアンチョビとオリーブのピザが大好物なんだ。
Great! I love their anchovy and olive pizza.
 
そうなの?
Really?
 
そうだよ!
Yeah!
 

金曜日の Say It In English!

①表現例

どうしました?
What’s up?
 
あなたの事業計画書を、金曜日ではなく水曜日までに提出してくれますか?
Could you hand in your project proposal by Wednesday, instead of Friday?
 
上司がとても興味を持っていて、彼女はできるだけ早く会議を開きたいと思っているのです。そうしてくれたら、ありがたいのですが。
The boss is very interested, and she wants to hold a meeting as soon as possible. I’d appreciate it.
 

②表現例


私はいつでもあなたの味方よ。
I’m always on your side.
 
実は、君が僕たちが別れた理由なんだよ。 えーと・・・僕が君に特別な感情を持っていることに、彼女が気づいてしまったんだ。
Actually, you are the reason why we broke up. Ah…she realized I have feelings for you.
 
僕とつきあってもらえる可能性はあるかい?
Is there any chance you go out with me?
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post