X

ラジオ英会話 Lesson 121 発言タイプ:申し出への応答① 申し出に気軽に応じる

ラジオ英会話 Lesson 121 発言タイプ:申し出への応答① 申し出に気軽に応じる

Key Sentence

Sounds good.

Today’s dialog

デスパレート・ラッツのビル・バンガローが、マネジャーのシンシアと彼の新曲について再び話し合っています。

Bill: So, Cynthia. You really don’t like my disco songs?

Cynthia: Personally, I like them, but I’m thinking about our fan base.

Bill: Don’t my songs remind you of the good old days?

Cynthia: Well, that was a different era, Bill. There’s no need to rush things. You can write more music.

Bill: Sounds good. I can go with our usual heavy metal style. It shouldn’t be a problem.

Cynthia: Thanks, Bill. Trust me, that’s what our fans want.

Bill: If you say so.

Cynthia: I do.

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

じゃあ、シンシア。 君は本当に僕のディスコソングが気に入らないんだね?
So, Cynthia. You really don’t like my disco songs?
 
個人的には好きよ、でも、私たちのファン層のことを考えているの。
Personally, I like them, but I’m thinking about our fan base.
 
僕の曲は君に懐かしいあのころを思い出させてくれないのかい?
Don’t my songs remind you of the good old days?
 
だって、時代が違ったのよ、ビル。 焦って事を進める必要はないわ。 あなたは、ほかにもっといろいろな曲が書けるのだから。
Well, that was a different era, Bill. There’s no need to rush things. You can write more music.
 
いいよ。僕たちのいつものヘビーメタル調にすることができるし。 それなら問題ないはずだ。
Sounds good. I can go with our usual heavy metal style. It shouldn’t be a problem.
 
ありがとう、ビル。 本当よ、それこそ私たちのファンが望んでいるものなの。
Thanks, Bill. Trust me, that’s what our fans want.
 
君がそう言うなら、そういうことにしておこう。
If you say so.
 
そうしてちょうだい。
I do.
 

Grammar and Vocabulary

– 1 –

Don’t my songs remind you of the good old days?
私の曲はあなたに古きよき時代を思い出させないのですか?
 

– 2 –

That’s what our fans want.
それが、私たちのファンが望んでいることです。
 

Typical Expressions

Key Sentence

Sounds good.
いいですね。
 

Practice


Why don’t we go shopping after work?
仕事のあと買い物に行きませんか?
 

– OK.
– Sure.
– Sure thing.
– Yeah.
– Works for me.
– That works for me.
いいですよ。
 

– Yeah, let’s do that.
ええ、そうしましょう。
 

Can you give me a ride?
車に乗せていってくれる?
 

– No problem (at all).
– No trouble at all.
(まったく)問題ありません。
 

– OK.
– Sure.
– Sure thing.
いいですよ。
 

– Of course.
もちろん。
 

– Certainly.
いいですとも。
 

– Gladly.
– I’d be happy to.
喜んで。
 

I’ll pick you up around three. Sound good?
3時ごろ迎えに行きますね。 どうですか?
 

– No problem (at all).
(まったく) 問題ありません。
 

– OK.
– Sure.
– Sure thing.
いいですよ。
 

– Fine with me.
– That’s fine with me.
– That’ll be fine.
– Should be fine.
– That should be fine.
かまいません。
 

– Should be no problem.
– That should be no problem.
– Shouldn’t be a problem.
– That shouldn’t be a problem.
問題ありません。
 

Typical Expressions in Action

①私たちは現地集合ですね? – いいですねぇ!
We’re meeting at the location? – Sounds good!
 
②駅に車で送ってもらいたいの? – 問題ありません。 今やることがないから。
You need a ride to the station? – No problem. I have nothing to do now.
 

WORDS & PHRASES

fan base  ファン層
good old days  懐かしい昔、古きよき時代
rush things  物事を急ぐ、慌てて物事を行う
era  時代・時期
go with ~  ~を選ぶ、~にする
at the location  その場所で→現地で
leave work early  早めに仕事を終える


にほんブログ村
challenge man:
Related Post