X

ラジオ英会話 Lesson 226 会話の原則⑬:NAGARE 話題転換

Key Sentence

While we are on the subject of Zaytox, we have found something unusual.

Today’s dialog

異星人ゼイトクスが逃げ出したアメリカの研究所で、天文学者のニール・ダウンズ博士とメーガンが話をしています。

Megan: Dr. Downs, how long has it been since Zaytox escaped from here?

Dr. Downs: It’s been about a year, I think.

Megan: You have no clue where he is?

Dr. Downs: Nothing concrete. But, while we are on the subject of Zaytox, we have found something unusual.

Megan: Something unusual?

Dr. Downs: Yes. Are you familiar with online gaming?

Megan: A little.

Dr. Downs: There’s a shogi player logging in from Japan who is beating everyone in the world.

Megan: So what?

Dr. Downs: The player’s avatar is “Vegan 1.” Or maybe it’s “Vegan 1.”

Megan: Huh! It might be Zaytox. He could be in Japan!

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

ダウンズ博士、ゼイトクスがここから逃げ出してから、どれくらいたつのですか?
Dr. Downs, how long has it been since Zaytox escaped from here?
 
もう1年くらいになると思います。
It’s been about a year, I think.
 
彼がどこにいるのか、何の手がかりもないのですか?
You have no clue where he is?
 
具体的には何も。 ただし、ゼイトクスの話のついでに言うと、実は私たちは奇妙なことに気づいたのです。
Nothing concrete. But, while we are on the subject of Zaytox, we have found something unusual.
 
奇妙なことですって?
Something unusual?
 
ええ。 あなたはオンラインゲームについて、よくご存じですか?
Yes. Are you familiar with online gaming?
 
少しだけですけど。
A little.
 
日本からログインしている将棋ゲームの参加者がいるのですが、世界中で向かうところ敵なしなのです。
There’s a shogi player logging in from Japan who is beating everyone in the world.
 
それが何か?
So what?
 
その参加者のアバターは「ビーガンワン」という名前なのです。 あるいは、もしかすると「ベガ星人ワン」なのかもしれません。
The player’s avatar is “Vegan 1.” Or maybe it’s “Vegan 1.”
 
もしかして! それはゼイトクスかもしれないわ。 彼は日本にいるのかも!
Huh! It might be Zaytox. He could be in Japan!
 

Grammar and Vocabulary

We have found something unusual.
私たちは奇妙なことに気づきました。
 
There’s a shogi player logging in from Japan who is beating everyone in the world.
世界のすべての人を倒している、日本からログインしている将棋プレーヤーがいます。
 

Typical Expressions

Key Sentence

While we are on the subject of Zaytox, we have found something unusual.
ゼイトクスの話のついでに言うと、私たちは奇妙なことに気づきました。
 

Practice


Come to think of it,~
そういえば、~
 

Speaking of food, ~
食べ物と言えば、~
 

That reminds me.
それで思い出しました。
 

That song brings to mind my childhood.
That song takes me back to my childhood.
That song reminds me of my childhood.
あの歌は私の子ども時代を思い出させてくれます。
 

Typical Expressions in Action

①物を借りるという話のついでだけど、僕のパーカー返してくれるかな? お気に入りのやつなんです。
While we’re on the subject of borrowing things, can I have my hoodie back? It’s my favorite. one.
 
②食べ物と言えば、おなかがぺこぺこです。 誰かほかに軽く食べに行きたい人はいますか?
Speaking of food, I’m starving. Anyone else want to grab a bite?
 
③それで思い出しました。 私は旅行のおみやげをあなたに持ってきたのでした。
That reminds me. I brought you a souvenir from my trip.
 

WORDS & PHRASES

clue  手がかり
concrete  具体的な
familiar  よく知っている
So what?  だから何だと言うのですか?
avatar  アバター(ネット上の仮想空間で、人間の分身としてお互いにやり取りするためのキャラクター)
bring to mind  心に運んでくる→思い起こさせる
take me back to ~  私を~に連れ戻す→私に~を思い出させる
hoodie  パーカー
starve  飢える
starving  腹ぺこな
grab   つかむ
grab a bite  サッと食事を済ます・食べに行く


にほんブログ村
challenge man:
Related Post