X

木彫家 その1 A Wood Carving Artist Part 1

後で出てきますが、
「あなたは木彫りで生計を立てているのですか?」を自分なら
Do you for a living by wood carving. としか出てこなかったのですが・・・

Is wood carving what you do for a living?
とは自分には出てこないフレーズです。

 

A Wood Carving Artist Part 1

ホワイトさん(W)は、近所の中学校に呼ばれ、木彫りの基本を教えています。
質問の時間に先生(T)は、生徒のジェイコブ(J)をあてました。

T: Does anyone have a question for Mr. White? (Calls on a student.) Jacob?

J: Is wood carving what you do for a living?

W: No. I was a welder by trade. When I retired, I turned to carving as a hobby.

J: How did you learn to carve wood?

W: When I was a boy I used to whittle for hours. I’d make hundreds of these.

J: What are they?

W: Toothpicks! (All laugh.)

 

木彫家その1

T:誰かホワイトさんに質問のある人は? (生徒をあてる)Jacob?

J:木彫りで生計を立てているのですか?

W:いえ。職業は溶接工でした。 退職して、趣味で木彫りを始めたんです。

J:どのように木を彫ることを習得しましたか?

W:小さい頃はナイフで何時間も削っていました。 こうしたものを何百個も作ったものです。

J:それは何ですか?

W:つまようじ! (皆、笑う)

Words & Expressions

○ wood carving 木彫り

○ Does anyone have a question for …? 誰か…に質問はありますか?

○ call on … …をあてる[生徒や参加者に教師や講師が]

○ for a living 生計を立てるために、職業として

○ welder 溶接工

○ by trade 仕事・職業として

○ when I retired 退職して・したとき

○ turn to … …を始める[IDIOM]

○ as a hobby 趣味に・として

○ whittle ナイフで削る

○ for hours 何時間も

○ hundreds of these こうしたものを何百と[「何百というこうしたもの」を意訳]

○ toothpick 爪楊枝

Apply It!

When I retired, I turned to carving as a hobby.
私は退職して、趣味で木彫りを始めました。

情報を伝える表現。
when … は、 just when … より時間的に広い範囲をカバーします。
turn to … には「・・・に興味やエネルギーを向ける」というニュアンスがある。

 

UR the ★(重要表現を使った応用練習)

☆: 美味しい天ぷら蕎麦を作るんですね。
☆: You make a delicious tempura soba!

★: 退職して、趣味で蕎麦打ちを始めました。
★: When I retired, I turned to soba making as a hobby.

☆: 趣味を超えていると思いますよ。
☆: I think it’s more than a hobby.

★: いやあ、ありがとうございます。
★: Why, thank you!


にほんブログ村
challenge man: