X

おまけの英訳練習

CREATOR: gd-jpeg v1.0 (using IJG JPEG v62), quality = 90

今日、12月30日から新年1月5日までは、NHKラジオの基礎英語3もラジオ英会話も先週の再放送です。

ですからその間はこのサイトもお休みです。

なお今日だけはせっかくサイトを訪問してくださったお礼に、英訳練習を少し掲載しておきます。

 

make a move

Do you think I should make a move?

口説いてみるべきだと思う?

 

【使用例文】ミーティング

I know she likes me as a friend.

You never know. She might like you as more than just a friend.

Do you think I should make a move?

 

英訳練習


彼女が友達として僕に好意を持ってくれているのは分かるんだ。
I know she likes me as a friend.
 

分からないわよ。単なる友達以上の好意を抱いてくれてるかもしれないじゃない。
You never know. She might like you as more than just a friend.
 

口説いてみるべきだと思う?
Do you think I should make a move?
 
make a move は「アクションを起こす・口説く」
ここでの move は「行動」という意味。
make a move で「何かしらのアクションを起こす」という意味になります。
make a move on(人)とすると「~を口説く」という意味でも使えます。
 

be disappointed that S V

意味は「~にうんざりする」。
一般に感情表現にその理由を付加する場合は「感情表現 + that S V 」。
この場合 S V は直接的な意味になります。
 

英訳練習


ヨーロッパ旅行中、どこの国へ行っても多くの日本人旅行者に出会うのでウンザリしました。
While traveling in Europe, I was disappointed that wherever I went , there were many Japanese tourists.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post