X

基礎英語3 Review 18 Families help each other in times of trouble

Optimized by JPEGmini 3.13.0.4 0xb8e5f41b

Let’s Summarize

Listen to this week’s stories and fill in the blanks.
今週のストーリーをもう一度聞き、それぞれのSummaryを完成させましょう。

Lesson 069 I had to take my grandma to the hospital

Miki: You’re late, Sho!

Sho: I had to take my grandma to the hospital.

Yota: Whoa! Super Grandma had to go to the hospital?

Sho: She sprained her ankle. Fortunately, it’s nothing serious.

Yota: A sprained ankle is very serious, Sho. Make sure your grandmother takes care of herself.

Sho: OK, Yota.

Yota: I hope she gets better by the Sakurayama Senior Marathon. Everyone wants her to keep winning.

Sho: I know. By the way, Miki, it was a good thing your grandmother was there. Please tell her thanks..

Miki: I will. You know, our grandmothers prentend to hate each other, but I think they’re best friends.

Lesson 069 Summary

Sho tells Yota and Mike that Yoko sprained her ankle, but it’s nothing serious.
Yota says, “A sprained ankle is very serious, Sho.
Make sure your grandmother takes care of herself.”

 

Lesson 070 Wait, Mimiko…thank you

Yoko: Is someone talking about me?

Mimiko: They’re probably saying, “Yoko works too hard.”

Yoko: Oh, be quiet. You can go home now, Mimiko.

Mimiko: I have to stay to make sure you don’t run away.

Yoko: Don’t worry. I promised Naoki. I’ll rest here today.

Mimiko: I beg your pardon? Did you say “rest”? Super Grandma just said “rest”!

Yoko: Oh, will you please leave, you old nag!

Mimiko: Hmph. Look who’s talking!

——–

Yoko: Wait, Mimiko…thank you.

Mimiko: Yoko, everyone has their limits, even you. Remember that.

Lesson 070 Summary

Yoko tells Mimiko she promised Naoki she will stay in the hospital today.
Mimiko says, “I beg your pardon?”
She is surprised that Super Grandma just said “rest”.

 

Lesson 071 Families help each other in times of trouble

Masae: Hello, Sho.

Sho: Hi, Masae!

Masae: I will help with the cooking until your grandmother is better.

Sho: We really appreciate it. But is it OK?

Masae: Sho, we’re family. Families help each other in times of trouble.

Sho: Thank you.

Masae: By the way, I noticed only a few guests are staying here. That’s not good.

Sho: Is that so? Grandma never said anything.

Masae: Hmm. Also, I received a call from our American guest. He should be back in four days. He told me he had a couple plans he wanted to talk to you about.

Sho: Oh, boy…

 

Lesson 071 Summary

Masae tells Sho, “Families help each other in times of trouble.”
She tells him, “I received a call from our American guest.
He told me he had a couple plans he wanted to talk to you about.”

 

Lesson 072 This should make things easier for Grandma

Naoki: Sho, do you have a minute?

Sho: Hei, Dad. Sure.

Naoki: We need to talk about….

Sho: Way ahead of you! Look at this. It’s a list of things we need to do around the house.

Naoki: Hmm…so you will be in charge of laundry and cooking the rice.

Sho: That’s right.

Naoki: I am in charge of hanging the laundry before going to work. We will take turns with cleaning. This should make things easier for Grandma.

Sho: Also, Masae will continue to help us with the cooking.

Naoki: Is that so? We should thank her.

Sho: Yeah. I now understand how hard Grandma works, thanks to this list.

 

Lesson 072 Summary

Sho shows Naoki a list of things they need to do around the house.
Sho will be in charge of laundry and cooking the rice.
Naoki is in charge of hanging the laundry before going to work.

Let’s Try Get It Right Review

Let’s try and check CAN-DO and GRAMMAR points.
CAN-DOと文法のポイントを復習をかねて確認します。

ベッドで安静にして、折れた脚を動かさないように。
Stay in bed, and don’t move your broken leg.

すみません?「家にいなさい」と言いましたか?
Pardon? Did you say, “Stay home”?

お医者さんがぼくに、家にいなくてはいけないと言ったんだよ。
The doctor told me I had to stay home.

わたしが動物にえさをやる係です。
I’m in charge of feeding the animals.

 

Progress Portfolio

英語を使ってCAN-DOの内容がどのくらいできるようになったか「できる度チェック」を!

1日の生活や日課について話すことができる

ぼくは朝食前に犬の散歩をする係です。
I‘m in charge of walking my dog before breakfast.

放課後、掃除当番があります。
We‘re in charge of cleaning the classroom after school.

 

 

提案やアドバイスをすることができる

ジョンが、君からの返事を待っていると言っていたよ。
John told me he was looking forward to your reply.

ミカは、シンガポールでの生活をとても楽しんでいると言っていたよ。
Mika told me she really enjoyed her life in Singapore.

 


にほんブログ村
challenge man: