X

基礎英語3 Lesson 139 He loves playing the wadaiko

翔がメイン演奏をつとめた最後の曲が終わります。

He loves playing the wadaiko

基礎英語3 Lesson 096 のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

ブラボー、翔!すごい!
Bravo, Sho! Incredibl!

和太鼓を演奏している翔は、別人ね!
Sho is a different person when he’s playing the wadaiko!

翔は和太鼓の演奏が好きなんだね。自信に満ちています。
He loves playing the wadaiko. It gives him confidence.

これからはどこに行くにも和太鼓を持って歩くといい。そうすればもっと強くなれる。
I think he should always carry around a wadaiko from now on. It’ll make him stronger.

私も賛成です。
I agree.

楽屋へ行って、翔に会いましょう!
Let’s go backstage and meet him!

–直樹が誰かに電話を掛けている–

私です。翔の演奏がちょうど終わったところだよ。彼は最後の曲のメイン奏者だったんだ。翔の頑張りと集中は君に似ていたよ。後でビデオは送るよ。じゃあ。
It’s me. Sho’s performance has just finished. He was the main performer on the final piece. His spirit and foucus reminded me of you. I’ll send a video of the performance later. Take care,

Words & Phrases

confidence  自信
carry aroud …  ~を持ち歩く
backstage   楽屋へ、舞台裏へ
spirit   情熱、気迫く
remind A of B  A(人)にBを思い出させる
Take care.  (別れの挨拶)じゃあね。

Today’s CAN-DO

翔の演奏がちょうど終わりました。
Sho’s performance has just finished.

現在完了形(have/has+過去分詞)に just(ちょうど)を加えて、身のまわりに起こっている「今ちょうど~したばかりだ」という状況を表現しています。

彼は最後の曲のメイン奏者でした。
He was the main performer on the final piece.

CAN-DO 活用例文

ちょうどスクールバスが着いたところです。
The school bus has just arrived.

ちょうど学園祭の準備を始めたところです。
I have just started preparing for the school festival.

Get It Right

夫はちょうどパリから戻ってきたばかりです。
My husband has just returned from Paris.


にほんブログ村
challenge man: