X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2023年をクリックすると一覧が出ます。

今週学習したラジオ英会話のダイアログを英訳練習します。日本語をどれだけ英訳出来るか練習します。日本文をクリックすると英文例が出ます。

 

アンドロイドのフランキーとジーニーが公園で話しています。

ジーニー、君にはずいぶん長いこと会っていなかったね。
Jeannie, I have not seen you in a long time.
 
ええ、私にはしばらくひとりでいる時間が必要だったの。
Yes, I needed some time to be by myself.
 
わかるよ、ジーニー。 フランク・N・スタイン博士は、人には自分だけの空間が必要だと僕に教えてくれたから。
I understand, Jeannie. Dr. Frank N. Stein told me that people need their space.
 
ええ、私は今回の経験からいろいろなことを学んだわ。 私たちにはバランスが必要なのよ。
Yes, I’ve learned a lot from this experience. We need a balance.
 
君の言うことを僕が正しく理解できているなら、それは僕たちには一緒にいる時間が必要だけれど、ひとりきりでいる時間も必要だということだね。
If I understand you correctly, sometimes we need company, other times we need to be alone.
 
そのとおり。でも、フランキー、私はあなたなしでは生きていけないわ。冷たくしてごめんなさいね。
Exactly. But I know I can’t live without you, Frankie. I’m sorry for being distant.
 
謝らないで、ジーニー。 僕にも君が必要なんだ。
Don’t apologize, Jeannie. I need you too.
 

デスパレート・ラッツのビルとシンシアの話が深刻になってきています。

よしてくれ、シンシア。 デレクと僕はデスパレート・ラッツの中心メンバーなんだよ。
Come on, Cynthia. Derek and I are the heart and soul of the Desperate Rats.
 
それを否定しているわけじゃないわ。 あなたたちは、どちらもすばらしいソングライターよ。
I’m not denying that. You’re both great songwriters.
 
もし、別のソングライターを使ったりしたら、僕たちは別のバンドになってしまうよ。
If we used different songwriters, we wouldn’t be the same band.
 
私を誤解しないでね、ビル。 私が言おうとしたのは、私たちには何か新鮮なアイデアが必要かもしれないということよ。
Don’t get me wrong, Bill. What I meant was that maybe we need some fresh ideas.
 
いいかい、シンシア、心配しなくていいよ。 僕の中にはまだ、ヒット曲たちが眠っているのさ。
Hey, Cynthia, don’t worry. I still have a few hit songs left in me.
 

異星人のゼイトクスと宇宙船オメガ・ワンの船長メーガンが、秘密会議をしています。

ゼイトクス、この秘密会議にご出席いただき感謝いたします。
Zaytox, thank you for attending this secret meeting.
 
私をお招きいただきありがとうございます。 皆さんには質問したいことがたくさんおありかと思います。
Thank you for having me. I know you have many questions.
 
はい。最も重要な質問は、あなたはなぜここに来たのかということです。
Yes. The main question is: why are you here?
 
私の考えを明確に述べさせていただきます。 要するに、私たちは皆さんのことをもっと詳しく知りたいのです。
Let me make myself clear. In short, we want to learn more about you.
 
なぜ人類にそれほど関心があるのですか?
Why are you so interested in humans?
 
皆さんが、私たちの必要とするものを持っているからです。
You have something that we need.
 
そうなんですか? あなた方の科学技術はとても進んでいます。 私たちに何があるというのでしょうか?
Really? You are so advanced technologically. What do we have?
 
簡単に言えば、人類はこの宇宙でとても特別な存在なのです。
In a nutshell, humans are very special beings in the universe.
 

ヨシはトレーニングマシンの使い方を、バーバラにまた尋ねています。

おや、こんにちは。 またお会いしましたね。
Oh, hi there. Nice to see you again.
 
こんにちは。
Hi.
 
ええと、お邪魔ばかりして申し訳ないのですが、このマシンについて、また教えてもらえますか?
Um, I’m sorry to keep bothering you, but can you help me with this machine again?
 
もちろん。 何でお困りですか?
Sure. What’s the problem?
 
この設定だと楽すぎるんです。 もっとハードにしたいのですが。
This setting is too easy. I want to make it harder.
 
なるほど。 もう一段階上の設定にしてみたらどうかしら?
OK. Why don’t you try going one step higher on the setting?
 
これのことですか?
Is that this one?
 
そうよ。 今は「イージークライム (軽い坂道歩き)」 よ。 「ノーマル (標準コース)」に設定してみるといいわ。
That’s right. You’re on “easy climb.” Try the “normal” setting.
 
ああ、このほうがいい感じです。 わかりました。 すごく助かりました。
Oh, that feels better. Got it. You’ve been a on great help.
 

金曜日のSAY IT ENGLISH

①表現例

英語は便利だけど、ご存知のように、あの・・・忙しいんです。
English is useful, but…you know, I’m busy.
 
あなたはあまりに時間がかかるから、英語を勉強したくないと言っているのですか?
Are you saying that you don’t want to study English because it’s too time-consuming?
 
「ラジオ英会話」をやってみて。 仕事に行く電車で楽しめるわよ。 ということは余分な時間がかからないということよね?
Try Radio Eikaiwa. You can enjoy it on the train going to work. That means no extra time is required, right?
 

②表現例


「今じゃない」ってどういうこと?
What do you mean by “not now”?
 
誤解しないで。 僕の思っていることをきちんと説明させてよ。
Don’t get me wrong. Let me make myself clear.
 
君の両親に会いたくないわけじゃないんだよ、まず就職して、僕たちの将来に向けての計画を携えて彼らと会いたいだけなんだ。
It’s not that I don’t want to see your parents, it’s just that I want to get a job first and meet them with a plan for our future.
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post