X

ラジオ英会話 今週の復習・英訳練習

今年度のラジオ英会話の記事は、ラジオ英会話2023年をクリックすると一覧が出ます。
土曜日の英訳練習だけを選択したい場合は、カテゴリーの「英訳練習」をクリックすると表示されます。

ロキシーの母親と父のアダムが話しています。 どうやらロキシーは恋をしているようです。

アダム、最近のロキシーが、いつもと違うことに気がついているかしら?
Adam, have you noticed anything unusual about Roxy lately?
 
いつもと違うって? いいや、あの子は幸せいっぱいといった様子だよ。
Unusual? No, she seems really happy.
 
それこそ私の言いたいことなのよ。 あの子があんなに幸せそうなことはないわ。 マサルに熱を上げているのだと思うわ。
That’s what I mean. She’s never that happy. I think she has a crush on Masaru.
 
マサルに? あの子の好きなタイプだとは思わなかったがね。
Masaru? I didn’t think he was her type.
 
でも、2人ともアニメが大好きなのよ。 映画にも一緒に行ったりして。
Well, they both have a thing for anime. They go to movies together.
 
そう言われてみれば、最近、あの子は確かに新しい服を何着か買っていたね。
Now that you mention it, she did buy some new clothes recently.
 
マサルのこと、あなたはどう思う?
What do you think of Masaru?
 
いい青年のように見えるがね。 心配することはないさ。
He seems like a nice guy. I wouldn’t worry about it.
 

ロキシーとマサルが、アニメ関連グッズや電器店でも有名な秋葉原に来ています。

すごいわ、マサル、私、ここに来るのは久しぶり。ほら、こんなにたくさんのアニメフィギュアのお店があるわ。
Wow, Masaru, I haven’t been here in a while. Look at all the anime figure shops.
 
そうなんだよ、ロキシー。 僕はすべて見て回りたいな。
I know, Roxy. I want to look at all of them.
 
この街には、それ以外にもいろいろあるのよ。
There are other things in this town too.
 
どんなものが?
What kind of things?
 
ええと、古い電器店とか。
Um, old electronics stores.
 
そうなの? 僕はそうしたものに関心があるよ。
Oh, yeah? I’m interested in that kind of stuff.
 
私のお父さんもそうよ。 もっと若かったころは、ここにたびたび来ていたの。
My dad is too. He used to come here often when he was younger.
 
おや、君のお父さんの関心は料理にあるのかと思っていたよ。
Oh, I thought he was interested in cooking.
 
お父さんにはいろいろな趣味があるの。
My dad has lots of hobbies.
 

フランキーとジーニーが、 図書館の屋外デッキで話しています。フランキーはSF小説に興味があるようです。

僕はこの図書館が気に入っているんだ、ジーニー。 ここはとても静かだし心が安らぐよ。
I like this library, Jeannie. It is very quiet and peaceful here.
 
そうね、私は屋外で、このデッキチェアに座っているのが好きよ。
Yes, I like sitting outside on these deck chairs.
 
僕はSF小説をいくつか読んでいるところなんだ。 その中には僕たちのことが書かれているよ。
I have been reading some science-fiction books. They mention us.
 
私たちのことが?
Us?
 
そう、そうした本の多くにアンドロイドが登場するんだ。
Yes, many of these books have androids in them.
 
そんなこと、どうでもいいわ。 それに、私、「アンドロイド」という言葉は好きじゃないの。私はただ人間と同じようでいたいの。
Who cares? Besides, I don’t like the word “android.” I want to be just like a human.
 
でも、そうした本の中のアンドロイドは、人間のようにふるまっているよ。
But the androids in these books act like humans.
 
私は興味ないわ。私は、そもそも「アンドロイド」なんて呼ばれたくないの。
I don’t care. I don’t want to be called an “android” in the first place.
 

地球に帰還した宇宙飛行士のアキラが、オメガ・ワンの船長だったメーガンと話しています。

アキラ、今のあなたは、まったく別人のように見えるわね。
Akira, you look like a totally different person now.
 
そうなんですか? どんなふうにでしょう?
Really? How so?
 
いつも笑みを浮かべているわ。 あなたは地球に戻ってきてからずっと、とても機嫌がいいわね。
You’re always smiling. You’ve been on cloud nine ever since you got back.
 
はい、こうして地球に戻ることができてとてもうれしいんです。
Yes, I’m so happy to be back on Earth.
 
その気持ちは理解できるわ。 この青い空を見てごらんなさい。
I know the feeling. Look at this blue sky.
 
僕は、もう二度と空が青いのは当然だと思わないでしょうね。 人間は自分たちがどんなに恵まれているのか気づかないんです。
I’ll never take a blue sky for granted again. Humans don’t realize how lucky they are.
 
そのとおりよ。 私たち、この地球をもっと大事にしなければね。
That’s right. We need to take better care of our planet.
 
まったくです。 地球は私たちの唯一の故郷なんですから。
Exactly. This is the only home we’ve got.
 

金曜日の Say It In English!

①表現例

ヒロシに会うたびに、あなたは輝いている。まさか・・・
You light up whenever you see Hiroshi. Don’t tell me you…
 
ああ、気づいたのね。 ヒロシにすごく夢中なの、彼はとても面白くて親切だから。
Oh, you noticed. I have a huge crush on Hiroshi because he is so funny and kind.
 
彼はつきあっている人がいないみたいだから、デートに誘うわ。でも絶対内緒にしておいてね、いい?
He seems available, so I’ll ask him out. But it’s strictly between you and me, OK?
 

②表現例


質問をしてくれてありがとう。
Thank you for your question.
 
たいへんすばらしい発表でした。 お会いできて、とてもうれしいです。 私は子どもが母語を獲得するプロセスに興味があります。
That was a very impressive presentation. I’m so happy to meet you. I’ve been intrigued by the process that children acquire their mother tongue with.
 
情報を共有したいので、メールアドレスをいただけますか?
Could you please give me your email address, so we can share information?
 

にほんブログ村
challenge man:
Related Post