ラジオ英会話の金曜日は、Review の日です。
今週一週間の復習で、各曜日の日本文を英訳する問題です。
必ずその日のテキストを勉強すれば答えが出るような問題ばかりです。
そして各曜日をクリックすればその日のページへ飛びます。
女王蜂は働き蜂に、手を休めてバラの匂いを嗅ぎなさいと言います。
女王はまた、限度を定め、それを超えないことと、彼女に言います。
それから彼女に「今月の働き蜂」の名を授与します。
彼らは新しい隣人にウエルカムバスケットを持っていきました。
彼は、あの日は嫌な日だった、申し訳ないと言いました。
一件落着!わだかまりなし。
ヒント
The day あの日
Case closed! 一件落着
ロンダはブラッドに、自分がいやなおもいをさせるようなことをしたかどうかを尋ねましたが、それは単なる誤解でした。
今、彼らは二人とも安心しています。
ヒント
Asked ~ if she had … 自分が~にしたかどうかを尋ねた
「if節の時制を過去完了に」
伝書鳩は転職し、今はリリース鳩をしています。
彼女はそれを人生最良の決断だったと言います。
リタイアした鳩が彼女におめでとうを言います。
ヒント
homing pigeon 伝書鳩
congratulate … ・・・におめでとうを言う
そしてここからは回答です。
毎週のことですが、回答は一例です。
10月16日(月)放送分
女王蜂は働き蜂に、手を休めてバラの匂いを嗅ぎなさいと言います。
The queen bee tells the worker bee to stop and smell the roses.
女王はまた、限度を定め、それを超えないことと、彼女に言います。
The queen also tells her to set boundaries and not cross them.
それから彼女に「今月の働き蜂」の名を授与します。
Then she names her Worker Bee of the Month.
10月17日(火)放送分
彼らは新しい隣人にウエルカムバスケットを持っていきました。
They brought the new neighbor a welcome basket.
彼は、あの日は嫌な日だった、申し訳ないと言いました。
He said he was having a bad day that day and was sorry.
一件落着!わだかまりなし。
Case closed! No hard feelings.
10月18日(水)放送分
ロンダはブラッドに、自分がいやなおもいをさせるようなことをしたかどうかを尋ねましたが、それは単なる誤解でした。
Rhonda asked Brad if she had done something to offend him, but it was just a misunderstanding.
今、彼らは二人とも安心しています。
They are both relived now!
10月19日(木)放送分
伝書鳩は転職し、今はリリース鳩をしています。
The homing pigeon switched careers and now is a release dove.
彼女はそれを人生最良の決断だったと言います。
She says it was the best decision she ever made.
リタイアした鳩が彼女におめでとうを言います。
The retiree congratulations her.
にほんブログ村 |