新しいことに挑戦 Spreading Her Wings

スポンサーリンク

今週のラジオ英会話は、「解決策を見つける」というテーマで、過去2週間の同じ曜日の解決編です。

下の放送日をクリックすれば過去の内容を見ることが出来ます。

10月5日の放送

10月12日の放送

 

数年後、伝書鳩(H)は、かつて相談を持ちかけたことのある、リタイアした伝書鳩(R)にばったり出会いました。

Spreading Her Wings

R: It’s been a long time! Did you retire?

H: No. I switched careers.

R: What are you doing now?

H: I’m a release dove. It was the best decision I ever made.

R: What do you do?

H: I participate in weddings, grand openings, that sort of thing.

R: Congratulations!

H: Thanks. I’ve got to go! I’m working at a birthday party today.

R: Okay. See you around!

広告

新しいことに挑戦

R:久しぶりだね!引退したのかい?

H:いいえ、転職したんです。

R:今は何をしているんだい?

H:リリース鳩です。 人生最良の決断でした。

R:どんなことをするんだい?

H:結婚式やオープニングセレモニーといったものに参加するんです。

R:それはおめでとう!

H:ありがとうございます。 行かなくては! 今日は誕生会での仕事なんです。

R:分かった。 またね!

 

Words & Expressions

○ spread one’s wings 新しいことに挑戦する[IDIOM。鳥が翼を広げて飛び立つイメージ]

○ It’s been a long time! (お)久しぶり(です)!

○ switch careers 仕事を替える

○ What are you doing now? 今は何をしていますか?[定職でない場合も含め活動一般について尋ねる表現]

○ release dove リリース鳩[祝祭などに放鳥される鳩]
これはややこしい。これまでは伝書鳩 homing pigeon すでにリタイアしている鳩 retired pigeon で鳩は pigeon と理解していたら、リリース鳩になると dove が鳩のことですね。
どう使い分けるのでしょうね。

○ It was the best decision I ever made. 人生・過去最良の決断でした。

○ What do you do? どんなことをするのですか?[職業や仕事の内容を尋ねる表現]

○ participate in … …に参加する

○ that sort of thing そういった物事

○ See you around! またね!

Apply It! (本日の重要表現)

It was the best decision I ever made.

それは人生最良の決断でした。

評価の表現 
It was the best … I ever …(それは過去に私が・・・した最良の・・・でした)のパターンを使っています。「現在まで」という気持ちを表すなら最後を I’ve ever … と現在完了形にします。

 

UR the ★(重要表現を使った応用練習)

☆: まだ「まずい庵」にお勤めで?
☆: Are you still with Mazuian?

★: いいえ。レストランを替えました。
★: No. I switched restaurants.

☆: 今はどこでお仕事を?
☆: Who do you work for now?

★: 「いい味庵」です。人生最良の決断でした。
★: Iiajian. It was the best decision I ever made.

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(シニア)へ
にほんブログ村
広告

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。