ラジオ英会話 Lesson 078 その他の助動詞類

Lesson 078 その他の助動詞類

レッスンのポイント
 さあ、助動詞の制服もあと一息。今回は助動詞と同じように考えることの出来るフレーズを2つ学習します。used to と had better です。

ジャスティンはパーティーで会ったイズミに話しかけます。東京に住んでいて、ジャスティンも東京に住んでいたことがあるようです。

Justin: Hi! This is a great party. Ah, what’s your name?

Izumi: Izumi.

Justin: Nice to meet you, Izumi. I’m Justin. Do you live near here?

Izumi: I live in Tokyo.

Justin: Oh, really? I used to live in Tokyo a long time ago.

Izumi: Where exactly in Tokyo did you live?

Justin: I lived in Mitaka. I taught English at a few high schools there.

Izumi: Did you like living there?

Justin: Yes, very much. People there are very kind and friendly.

 

ジャスティン: こんにちは!これはすばらしいパーティーですね。あなたのお名前は何ですか?

イズミ: イズミです。

ジャスティン: お会いできてうれしいです、イズミ。僕はジャスティンです。あなたはこの近くにお住まいですか?

イズミ: 私、東京に住んでいるんです。

ジャスティン: おや、本当に? 私はずいぶん前に東京に住んでいたことがあるんです

イズミ: 具体的には東京のどこに住んでいらしたの?

ジャスティン: 三鷹に住んでいました。そこにあるいくつかの高校で英語を教えていたんです。

イズミ: そこで暮らすことは気に入っていましたか?

ジャスティン: はい、とても。そこの人たちはとても親切で気さくなんです。

 

WORDS & PHRASES

near here  この近くに
exactly  具体的に、性格に

 

REAL GRAMMAR FOR COMMUNICATION~会話に役立つ文法~

I used to live in Tokyo a long time ago.
私はずいぶん前に東京に住んでいたことがあるんです。

過去の習慣や状態を表すフレーズがこの used to。
would も過去の習慣を表しますが、would は「よくやっていた」ということ。
こちらは「今はそうではないが」という、過去と現在のコントラストに意味の焦点があります。過去形の lived なら過去に「住んでいました」ですが、この文には「今は住んではいません」といった隔絶感が強く感じられます。

There used to be an ice rink around here.
以前はここら辺にアイススケート場があったのだが。

間違い There would be an ice rink around here.
wouldはこの場合使えません。「よくやっていた」わけではありませんから。

もうひとつ、よく使われるフレーズ「had better +動詞原形」(~したほうがいい)も確認しておきましょう。

You’d better call an ambulance!
救急車を呼んだ方がいい!

You’d better sell your stocks right now! Or else…
手持ちの株はすぐ売ったほうがいい! さもないと・・。

had better 「~したほうがいい」と訳されますが、気楽にしたほうがいいではありません。そうしなければまずい、困ったことになる。 or else(さもないと)が感じられる表現なのです。

 

GRAMMAR IN ACTION  ~文法の実践~

本日習ったことを意識しながら練習します。必ず声を出して練習しましょう。

①若いころにはサッカーをしたものだ。
I used to play football when I was younger.

サッカーはアメリカでは soccer イギリスでは football。

②奥さんには今晩は帰りがとても遅くなることを伝えたほうがいいよ。
You had better let your wife know you’ll be home very late tonight.

let 人 know は「(人に)知らせる」というフレーズ。その後ろに節を置いて何を知らせるのかを説明していきましょう。
もちろん、知らせるは tell でも大丈夫ですよ。

③お母さんとお父さんが帰ってくる前にこの部屋をキレイにしたほうがいいよ。
You had better clean up this room before Mom and Dad get back.

「緊迫」のhad betterがピッタリ。

 

CHECK THE POINT  ~練習問題~

日本語の意味に合うように(   )内に適切な語句を。

以前はちょうどここに映画館がありました。
There (            ) (            )(           ) a movie theater right here.

答 
There used to be a movie theater right here.

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。