We are a modest family」タグアーカイブ

基礎英語3 Lesson 173 We are a modest family わが家は謙虚なんだ

スポンサーリンク

ゲイリーが取材で市内のある会社を訪れます。

We are a modest family

Gary: I haven’t been the TCC factory in a while!

Producer: Their head engineer just manufactured a new product. You’ll be interviewing him for Minnesota Prairie. Oh, here he comes!

Gary: What the ..Takuma?!

Takuma: Gary! So good to see you!

Gary: Wow! Tsutomu never told me you were the head engineer at TCC!

Takuma: We are a modest family. Stay humble..

Gary: .. still number 1! Shall we start the interview?

Takuma: Take it away, Gary.

Gary: Hello, folks. This is Gary Keller. I am on location at the TCC Factory right now.They have just developed a brand new product. Here to tell us all about it is their head engineer, Takuma Sekiguchi!

わが家は謙虚なんだ

Gary: 久しく、TCC 工場には来ていないな!

Producer: 彼らのヘッド・エンジニアが新製品を製作したんだ。君は「ミネソタ・プレイリー」のために彼にインタビューするんだ。ああ、彼が来たよ!

Gary: 何てことだ・・・ タクマか?!

Takuma: ゲイリー! 会えてすごくうれしいよ!

Gary: うわー! 勉は君がTCCのヘッド・エンジニアだなんてぼくにはまったく言ってなかったよ!

Takuma: わが家は謙虚なんだ。謙虚でいるから・・・

Gary: 今でもいちばん! インタビューを始めましょうか?

Takuma: どうぞ始めてください、ゲイリー。

Gary: こんにちは、みなさん。ゲイリー・ケラーです。わたしは現在、TCC工場の現場にいます。彼らはちょうど新しい製品を開発しました。それについて全てを語ってくれるのが、ヘッド・エンジニアのセキグチ・タクマさんです。

広告

Words & Phrases

in a while 久しく・しばらく

manufactured manufacture(~を制作する・製造する)の過去形

on location 現場にいて、ロケ中で

developed  develop (~を開発する)の過去分詞

brand new …  真新しい、新品の

Can-Do 会話を始めたり、終わらせたりできる

Shall we start the interview?
インタビューを始めましょうか?

「さあ、~しよう」と声を掛けるときは、Shall we …? や Let’s … といった相手を誘うフレーズを使います。「さあ、始めよう!」と一言だけ言うときは start や beginのほか、 get started という表現もよく使います。

例  Let’s get started now. (さあ、始めましょう。)

Take it away.
どうぞ始めてください。

Take … away.の中心的な意味は「~を運び去る・片付ける」ですが、テレビやラジオの番組では、司会者が出演者にパフォーマンスをしてもらうときに「どうぞ始めてください」という意味で Take it away. と言います。

使えるコーパス情報 「~しましょう」の活用パターン

1. Why don’t we have a break? 休憩しませんか?

2. Would you like to have lunch with me? 一緒にお昼をいかがですか?

3. Shall we go out? 出かけましょうか?

4. Let’s talk about something else. 何か別の事を話しましょう

5. How about doing something unusual? 何かいつもと違うことをしませんか?

 4.5は友人同士などカジュアルな場面の言い方
 1も積極的な誘いですが、相手への配慮を含むひかえめな言い方
 2はこのなかでいちばん丁寧

LET’S APPLY IT 今日学んだことを活用して練習しましょう。

Is there anything you want to do in Kyoto?
京都で何かしてみたいことはある?

Well… How about doing something unusual?  such as Zazen?
そうね・・・。何かいつもと違うことをするのはどう? 座禅とか・・・。

GET IT RIGHT 今日学んだことを参考にしながら英文を作りましょう。

駅からタクシーに乗ろうか?
Shall we take a taxi from the station?

急いでコーヒーを飲みませんか?
Why don’t we have a quick cup of coffee?

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
広告