ラジオ英会話 Lesson 062 発言パターン 参加をうながす② – 丁寧に・しっかりと

ラジオ英会話2026

ラジオ英会話 Lesson 062 発言パターン 参加をうながす② – 丁寧に・しっかりと

Key Sentence

We’d be happy if you could join us.

Today’s dialog


Yukiko: Justin, thank you for taking my call. We’re hosting a small client appreciation dinner next month, and we’d be happy if you could join us.

Justin: That sounds lovely, Yukiko. What’s the occasion?

Yukiko: We’d like to celebrate our recent expansion and thank our key partners properly. It’s going to be a formal evening at Trattoria di Melrose.

Justin: I’d be honored. It’s always a pleasure working with your team.

Yukiko: That means a great deal. I’ll send the details shortly.

Justin: Please do. I look forward to it.

host: (催しなどを)主催する
appreciation: 感謝、(正しい) 評価・認識
What’s the occasion?: 何のお祝いなのですか?
recent expansion: 最近の拡大
properly: 適切に、ちゃんと
That means a great deal.: とてもうれしいです。/とても感謝しています。
shortly: すぐに

英訳練習

Grammar and Vocabulary

We’re hosting a small client appreciation dinner next month.

私たちは、来月小さな顧客感謝ディナーを開催する予定です。

It’s always a pleasure working with your team.

あなたのチームと仕事をするのはいつも喜びです。

Essential Expressions

keysentence

We’d be happy if you could join us.
あなたにご参加いただけたら、私たちはうれしいです。

samazama

うれしさを表す


We’d love for you to join us.
あなたにご参加いただけたら、私たちはとてもうれしいです。

 

We’d love: = We would love

かまわない


You’re welcome to join us.
ご参加いただいてかまいませんよ。

 

Feel free to join us.: 遠慮なくどうぞ

フォーマル


We’d be delighted if you could join us.
あなたにご参加いただけたら、私たちはたいへんうれしく思います。

 

フォーマルな場面では happy の代わりに delighted (たいへんうれしく思う) も使われます。

Practical Usage

レッスンで学んだ表現をもとに、次の内容を英語で言ってみましょう。

友人を飲み会に誘いましょう。

日本文をクリックすると、英文例が表示されます。

after work: 仕事のあと
buddy: 友人
regular spot: いつもの場所 → いつもの店
for a few drinks: 数杯飲むために

 

Pronunciation Polish


We’d be happy if you could join us.

 
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました