基礎英語3 Lesson 081 The phone is ringing

翔とデービッドがリビングで話をしていますが、翔はうわの空です。

The phone is ringing

David: Sho, how would you like to meet your mother?

Sho: Dose David know our family secret?

David: Sho? Are you listening?

Sho: Uhh…yes! You were talking about this weekend’s rice harvesting tour.

David: correct! It is rice planted by our own hands. I’ve never harvested rice before, so I’m really looking forward to it! Let’s go together!

Sho: Uh…sure.

David: After the tour, we can go to a mushroom party. Mushrooms in season are very good for you. We should always be thankful for the food we eat.

David: Sho, the phone is ringing.

電話が鳴っているよ

デービッド: 翔、君はお母さんと会いたくないかい?

翔(心の中で): デービッドは、僕たち家族の秘密を知っているんだろうか?

デービッド: 翔? 話を聞いているかい?

翔: は、はい! 今週末に開催される稲刈りツアーのことですよね。

デービッド: そうだよ! 私たちの手で植えた稲だよ。私は今までに稲刈りをしたことがないから、とても楽しみにしているんだ! 一緒に行こう!

翔: あー、はい。

デービッド: 稲刈りツアーの後は、きのこ鍋の会に行こう。旬のきのこは、とても体にいいよ。食べ物に常に感謝する気持ちがなければいけないよね。

デービッド: 翔、電話が鳴っているよ。

Words & Phrases

secret  秘密
Correct!  その通り!
thankful for …   ~に感謝しているく
ring  (電話やベルが)鳴る

Let’s Check
Listen again and answer the following question.

Q: What was David talking about?
A: This weekend’s rice harvesting tour.

Today’s CAN-DO
学校や季節の行事について話すことができる

過去分詞で名詞を後ろから修飾して、くわしく説明してみよう

名詞のあとに分詞(~ed/~ing)から始まる語句をつなげて、ものや人についてくわしく描写します。
 
GRAMMAR POINT 分詞の後置修飾
 
分詞が1語で名詞の説明をするときは、形容詞のように、名詞の前におくのが基本です。
 
They sell dried fruit at the store.  あの店ではドライフルーツを売っています。
 
Stay away from the barking dog.  ほえている犬に近寄らないで。
 
一方、分詞で始まる2語以上の句で名詞を説明するときには、名詞の後ろにおきます。これが分詞の「後置修飾」と呼ばれている形です。
 
Read the message written on the board.  掲示板に書かれている伝言を読んでください。
 
Do you know the man taking a nap on the sofa? ソファで寝ている男性を知っていますか?
 

CAN-DO活用例文

The only language used at the speech contest Is English.
 スピーチコンテストで使われる唯一の言語は、英語です。

◆ Who is the girl dancing  on the stage?
 舞台で踊っている女の子は誰ですか?

 

 

Let’s Apply CAN-DO活用例文を応用して言ってみよう。

◆ Who is the girl dancing  on the stage?

上の文を参考にして
what is(この時期に生産される果物)?
(ヒント:「生産する」は produce)

A.
(解答) What is the fruit produced during this season?

 

Let’s Repeat CAN-DO英文法を含む部分をリピート

Sho: You were talking about this weekend’s rice harvesting tour.

David: correct! It is rice planted by our own hands. 

 

Get it Right 今日学んだことを参考にしながら英文を作りましょう。

これは、有名な日本人画家によって描かれた絵です。
This is a picture painted by a famous Japanese artist.

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

What do you think?(どう思う?)は相手に気軽に意見を求めるときの言い方です。 何について意見が欲しいのかをはっきりと示したいときは最後に of … や about …(~について)をつけましょう。意見を求められたら、まず Tastes great.(味がいい)、Fantastic!(すばらしい)、Not bad.(まあまあ)などのように率直な感想を言います。さらに will や can などの助動詞を使って「きっと~になるよ」といったコメントを付け加えるとていねいです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。