ラジオ英会話 Lesson 193 比較表現⑤ – 比較級をバランスよく使う

ラジオ英会話2025

ラジオ英会話 Lesson 193 比較表現⑤ – 比較級をバランスよく使う

Key Sentence

It’s better to experience a concert live than to watch it on your phone.

Today’s dialog

Ethan: Miho, look at this ad.

Miho: “The Desperate Rats Final Farewell Tour”?

Ethan: Yeah, did you know they’ve had three other “farewell tours” before?

Miho: That’s funny. They keep changing their minds, huh?

Ethan: But this time it really is the final farewell. We have to go see them, Miho!

Miho: I don’t know…. Can’t you just watch videos on your phone?

Ethan: It’s better to experience a concert live than to watch it on your phone.

Miho: I know, but look at those ticket prices…

Ethan: Ugh, I know. But still!

ad: 広告(=advertisement)
farewell: 別れの、送別の
funny: 奇妙な、変な
I know.: (相手に同意して)そうだね。/確かに。
still: それでもなお

英訳練習

Grammar and Vocabulary

Can’t you just watch videos on your phone?
It’s better to experience a concert live.

Grasp the Concept

Key Sentence

It’s better to experience a concert live than to watch it on your phone.

other examples

Reading a book is more relaxing than watching TV.

 
The movie was much better than I expected.

 

比較級を強調し「はるかに・ずっとより~」を表すには、much(たくさん)や far(遠く)、 a lot (たくさん) などを用います。 単純な very のような強調語は使うことができません。

比較級とともに使われる場合、 once (1回)、 twice (2回) は使えません。
one and a half times faster (1.5倍速い)、
one point five times faster (1.5倍速い)、
two times faster (2倍速い)などとします。

Practical Usage

下記のフレーズを使って、次の内容を英語にして言ってみよう。
・more fun than …

日本文をクリックすると、英文例が表示されます。

for me personally: 私にとって個人的には
less stressful: ストレスがより少ない
pros and cons: 賛成と反対→よい点と悪い点

 

Pronunciation Polish

It’s better to experience a concert live than to watch it on your phone.
 
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました