いよいよデービッドによる英語のレッスンが始まります。
I want to be an international citizen
David: Miki, you want to learn English for studying abroad. What about you, Sho?
Sho: Um…well….
Miki: Sho, you charenged me to a tennis match, even though you can’t play. I’m sure you have strong feelings about learning English.
David: Tennis match?
Miki: I won the match, but I lost to Sho’s passion. So, I decided he could study with me. Well, Sho?
Sho: I…I want to be an international citizen.
Miki: Sorry? I can’t quite follow you.
Sho: I want to do a lot of things around the world.
Miki: I didn’t know you were so ambitious!
Sho: Me, neither.
ぼくは国際人になりたい
デービッド: ミキ、あなたは留学のために英語を学びたいのですね。翔はどうなんですか?
翔: う~ん・・・、その・・・。
ミキ: 翔、あなたはわたしにテニスの試合を挑んだわ、できないのに。英語に対して何か強い思いがあると思うわ。
デービッド: テニスの試合だって?
ミキ: わたしは試合に勝ったけど、翔の熱意には負けたわ。だから、一緒に勉強をすることにしたの。で、どうなの、翔?
翔: ぼ・・・ぼくは国際人になりたい。
ミキ: えっ?言ってることがよくわからないわ。
翔: 世界で活躍できる人になりたいんだ。
ミキ: 翔にそんな野心があるなんて知らなかったわ!
翔: ぼくもだよ。
Words & Phrases
abroad 海外で
challenge(人)to … 人に〜(試合など)を申し込む
lose to … 〜に負ける
passion 熱意
decided decide(決意する)の過去形
international citizen 国際人
not quite あまり〜ない
follow … 〜を理解する
ambitious 野心のある
Let’s Check Listen again and answer the following question.
Q: Why does Sho want to learn English?
A: He wants to be an international citizen.
Today’s CAN-DO 聞き逃したり間違えたときに、確認や訂正ができる
I can’t …を使って会話の修復をしよう
Sorry? I can’t quite follow you.
すみません。あなたの言っていることがよくわかりません。
CAN-DO活用例文
◆ Sorry? I can’t hear you very well.
すみません。よく聞こえません。
◆ Sorry. I can’t remember your name.
すみません。お名前を思い出せません。
sorryの発音は、相手の言ったことを聞き返すときには語末を上げ調子に、あやまるときには下げ調子にするといいですね。
Let’s Apply CAN-DO活用例文を応用して言ってみよう。
Sorry. I can’t remember your name.
すみません。お名前を思い出せません。
上の文を参考にして
すみません。質問の意味がわかりません。(ヒント:「わかる」はunderstand)
A.
(解答) Sorry. I can’t understand your question.
Let’s Repeat CAN-DO英文法を含む部分をリピート
Sho: I…I want to be an international citizen.
Miki: Sorry? I can’t quite follow you.
Sho: I want to do a lot of things around the world.
Get it Right 今日学んだことを参考にしながら英文を作りましょう。
すみません。聞こえません!
Sorry? I can’t hear you!
にほんブログ村 |
コメント