いよいよデービッドによる英語のレッスンが始まります。
I want to be an international citizen
David: Miki, you want to learn English for studying abroad. What about you, Sho?
Sho: Um...well....
Miki: Sho, you charenged me to a tennis match, even though you can't play. I'm sure you have strong feelings about learning English.
David: Tennis match?
Miki: I won the match, but I lost to Sho's passion. So, I decided he could study with me. Well, Sho?
Sho: I...I want to be an international citizen.
Miki: Sorry? I can't quite follow you.
Sho: I want to do a lot of things around the world.
Miki: I didn't know you were so ambitious!
Sho: Me, neither.
ぼくは国際人になりたい
デービッド: ミキ、あなたは留学のために英語を学びたいのですね。翔はどうなんですか?
翔: う~ん・・・、その・・・。
ミキ: 翔、あなたはわたしにテニスの試合を挑んだわ、できないのに。英語に対して何か強い思いがあると思うわ。
デービッド: テニスの試合だって?
ミキ: わたしは試合に勝ったけど、翔の熱意には負けたわ。だから、一緒に勉強をすることにしたの。で、どうなの、翔?
翔: ぼ・・・ぼくは国際人になりたい。
ミキ: えっ?言ってることがよくわからないわ。
翔: 世界で活躍できる人になりたいんだ。
ミキ: 翔にそんな野心があるなんて知らなかったわ!
翔: ぼくもだよ。
Words & Phrases
abroad 海外で
challenge(人)to ... 人に〜(試合など)を申し込む
lose to ... 〜に負ける
passion 熱意
decided decide(決意する)の過去形
international citizen 国際人
not quite あまり〜ない
follow ... 〜を理解する
ambitious 野心のある
Let's Check
Listen again and answer the following question.
Q: Why does Sho want to learn English?
A: He wants to be an international citizen.
Today's CAN-DO
聞き逃したり間違えたときに、確認や訂正ができる
I can't ...を使って会話の修復をしよう
Sorry? I can't quite follow you.
すみません。あなたの言っていることがよくわかりません。
CAN-DO活用例文
◆ Sorry? I can't hear you very well.
すみません。よく聞こえません。
◆ Sorry. I can't remember your name.
すみません。お名前を思い出せません。
sorryの発音は、相手の言ったことを聞き返すときには語末を上げ調子に、あやまるときには下げ調子にするといいですね。
Let's Apply CAN-DO活用例文を応用して言ってみよう。
Sorry. I can't remember your name.
すみません。お名前を思い出せません。
上の文を参考にして
すみません。質問の意味がわかりません。(ヒント:「わかる」はunderstand)
A.
(解答) Sorry. I can't understand your question.
Let's Repeat CAN-DO英文法を含む部分をリピート
Sho: I...I want to be an international citizen.
Miki: Sorry? I can't quite follow you.
Sho: I want to do a lot of things around the world.
Get it Right 今日学んだことを参考にしながら英文を作りましょう。
すみません。聞こえません!
Sorry? I can't hear you!
![]() にほんブログ村 |
![]() |