Lesson 011 説明型 進行形
Mam: Did you finish your homework, Billy?
Billy: Not yet, I’m getting hungry, Mom. What’s for dinner?
Mam: Pork curry and rice. It’s your favorite. But first you have to finish your homework.
Billy: I can’t wait that long! It will take another two or three hours to finish it.
Mam: Well, then you’ll be really hungry at dinner, won’t you?
Billy: Mom!
Pick-Up Phrases
I’m getting hungry.
Lesson 012 説明型 受動態
Sarah: Where’s John? He’s late for practice.
Mark: Oh, didn’t you hear? He’s at the hospital.
Sarah: What? What happened to him?
Mark: He was attacked by a dog.
Sarah: Really? Is he OK?
Mark: Well, the dog bit his left leg, but it’s not so serious.
Sarah: I’m glad to hear that. I hope he gets well soon.
Mark: Don’t worry. He’ll be fine.
Pick-Up Phrases
He was attacked by a dog.
Lesson 013 他動型
Mark: Hi, Alice. You look sleepy.
Alice: Well, I stayed up late last night. I read an interesting book.
Mark: Oh, what’s it called?
Alice: It’s called Never Let Me Go. It’s by Kazuo Ishiguro.
Mark: Ah, he’s the one who won the Nobel Prize for Literature. So, what is the book about?
Alice: It’s hard to explain. It had a great impact on me. In fact, I cried as I read it.
Pick-Up Phrases
I read an interesting book.
Lesson 014 目的格の意味
Shinji: Let me show you some family photos, Emma.
Emma: Oh, great!. When was this picture taken?
Shinji: Last month. It’s my high school graduation party.
Emma: Who made that delicious-looking chocolate cake?
Shinji: My mother made it.
Emma: She did a great job. And is this roast beef?
Shinji: That’s right.My dad cooked it for me. You see, my parents love me.
Emma: Yeah, right.
Pick-Up Phrases
my parents love me.
PRACTICAL CHALLENGE! ~実践チャレンジ~
英語で下記の内容を表現してみよう。必ず声に出して練習しよう。
今回の主人公はケンです。ケンがテニスをしているときに電話が鳴りました。電話の内容はというと、彼の父親が交通事故で病院に運ばれた、というものでした。
使用表現例
play tennis テニスをする
get a phone call 電話を受ける
hurt けがをさせる(受動態で使ってみましょう)
car accident 自動車事故
hospital 病院
SIMPLE ANSWER
When Ken was playing tennis, he got a phone call.
His father was hurt in a car accident and taken to the hospital.
「交通事故で」にはbyが使われません. 自動車事故は行為者ではありません。
自動車事故の「中」でお父さんはけがをしたのですから in を使います。
andの使い方も意識してみてください。A and Bは「AとB」と訳されますが、 実際は「A, そしてB」と流れ、「けがをして, それから, 病院に運ばれた」という流れです。
ADVANCED ANSWER
Ken received a call in the middle of a tennis match.
His Dad was injured in a car accident and rushed to the hospital.
Fortunately, his injuries were not very serious, much to Ken’s relief.
whenを使わなくても「とき」を示すことができます。
in the middle ofは「〜の真ん中=最中」ここではイラストを「試合」と解釈しました。
injure は hurt よりもフォーマルで硬い、深刻な感触を持つ動詞(けがをさせる)、やはり受動態で「けがをする」を表現します。
後半の rush は「大急ぎで行う」。「rush A to場所」で大急ぎで〜に送る」となります。
takeの大急ぎバージョンとして覚えておきましょう。
fortunately 「幸運にも」。この単語が置かれている位置に注意。以下の内容が「幸運な話」であることを指定しています。
幸運にも、からは問題に書いてないけど、イメージで作文した、と言ってました。
「much to + one’s 感情」は「たいへん〜したことには」。
reliefは「安堵・安心」. ホッとするということですよ。
いくつかの単語を知っているだけで、 文はグッと引き締まり臨場感が生まれます。
にほんブログ村 |
コメント