Kitchen Burn
K: Ow! I burned my fingers!
C: Oh, dear! Let me see, Kyle.
K: It’s a minor burn. Can you get me some ice, Chelsea?
C: You shouldn’t put ice directly on a burn. Hold your fingers under cool running water instead.
K: That feels better already.
C: Good. Now I’m going to apply a few drops of lavender essential oil.
K: Wow. That really does the trick!
C:ああ、大変! 私を見せてください、カイル。
K:軽いやけどだよ。 氷を持ってきてきれる、チェルシー?
C:火傷の上に直接氷をつけるのはだめよ。 代わりにあなたの指を流水にさらしておくのよ。
K:もうよくなってきたよ。
C:良かった。 次にラベンダーエッセンシャルオイルを数滴滴下します。
K:うわー。 それ、とっても効くね!
Words & Expressions
○ burn 火傷
○ Ow! アツッ! いたっ![突然の痛みを表す]
○ I burned my …! …に火傷をしてしまった!
○ minor burn 軽い火傷
○ running water 流水
○ That feels better already. もうよくなってきました。
○ Now I’m going to …. それでは私がここで…しますね。
○ apply … …を塗る・塗布する
○ essential oil エッセンシャルオイル、精油
○ do the trick 効く、効果がある、うまくいく[IDIOM]
Apply It!
That really does the trick!
それ、とっても効きますね!
マジック・手品のイメージの do the trick は、「必要な効果や望まれる結果を出す」という意味を表し、治療だけで無く、様々な解決法に対して使うことが出来ます。
UR the ☆
●: ランニングはうまくいってますか?
●: How’s your running?
☆:うまくいっています。
☆:It’s a going fine.
●: 始める前にストレッチしていますか?
●: Are you stretching before you get atarted?
☆:ええ、あれはとっても効きますね!
☆:Yes. That really does the trick!
基礎英語をやっていて、それからラジオ英会話に代わって勉強しているのですが、基礎英語の頃のような連続したストーリーがないので、面白みがあまりありません。
しかも、こういう表現はいつ使うのかな、と憶えていてもほとんど多分使わないだろうな、という表現もあるので、モチベーションを保つのに大変な気がします。
ホントにこんな勉強方法でいいんだろうか、と独習者が悩むそういう時期なのかも知れませんが、本当にこんなんでいいのでしょうか?
悩むなあ・・・・(^^;
にほんブログ村 |
コメント