翔たちが病院の待合室にやってくると、ミミ子と洋子が言い争っています。
It’s only one day
Sho: Grandma! What are you doing?
Mimiko: I told her to rest, but she won’t listen.
Yoko: I am going back to ryokan, and that’s final! I have work to do.
Sho: The doctor said he wants you to stay at the hospital for a day.
Naoki: Don’t worry. I’ve asked Masae, our former head server, to run the ryokan today.
Yoko: But she runs her own restaurant! Who will take care of that?
Mimiko: It’s only one day, Yoko. It’ll be fine.
Naoki: Look, we are doing this because we are worried about you! OK?!
Yoko: O…Ok. You win. Now, leave me alone.
1日だけのことだよ
翔: おばあちゃん! 何をしているの?
ミミ子: 休んでいなさいと言ってるのに、言うことを聞かないんだよ。
洋子: 旅館に戻るの、そう決めたの! するべき仕事があるんだから。
翔: お医者さんが、1日は入院するように言ってたよ。
直樹: ご心配なく、きょうは旅館のことは仲居頭の昌枝さんにお願いしましたから。
洋子: 昌枝には自分の店があるだろう!店は誰がするんだい?
ミミ子: 1日だけのことだよ、洋子。大丈夫だよ。
直樹: あのね、これはあなたのことを思ってのことですから!わかりましたね?!
洋子: わ、わかったよ。そうするよ。さあ、ひとりにしておくれ。
Words & Phrases
that’s final もう決めた(気持ちが固まっていることを表す表現)
former 前の、もとの
head server (旅館の)仲居さんの長、仲居頭
You win. スーパーな、すごい
leave … alone 限界
Let’s Check Listen again and answer the following question.
Q: Who is Masae?
A: She is the former head server at Hanasato Ryokan.
Today’s CAN-DO 未来のことを予測して尋ねたり、答えたりできる
will を上手に使い分けて未来のことを言ってみよう
She won’t listen.
彼女は聞こうとしません。
She won’t listen. の will は「~しようとする」という主語の意志を表し、否定形のwon’t だと「~しようとしない」という意味になります。
It‘ll be fine.
大丈夫でしょう。
It will be fine. は「きっと/たぶんよくなる」と、話し手の推測を込めて will を使います。
CAN-DO活用例文
◆ I‘ll be there in 30 minutes.
30分でそちらに着きます。
◆ Don’t worry. Everything will go well.
心配しなくていいよ。すべてうまくいくよ。
Let’s Apply CAN-DO活用例文を応用して言ってみよう。
◆ I‘ll be there in 30 minutes.
上の文を参考にして
(わたしは元気になります)in a few days. (ヒント:「元気になる」は be better )
A.
(解答) I’ll be better in a few days.
Let’s Repeat CAN-DO英文法を含む部分をリピート
Yoko: But she runs her own restaurant! Who will take care of that?
Mimiko: It’s only one day, Yoko. It’ll be fine.
Get it Right 今日学んだことを参考にしながら英文を作りましょう。
わかりました。また来ます。
I see. I’ll be back again.
にほんブログ村 |
コメント