基礎英語3 2018

基礎英語3 2018/2/26 L 157 Did you know about this?

更新日:

Did you know about this?

Thank you for arranging this, Mark.

No problem at all, Amal. It’s nice to spend time with your neighbors once in a while.

You can say that again. They have a nice stage here.

Yes. This is a great place for food and comedy!

Sorry? Did you say…comedy?

Hi, Folks! Welcome to the Monday night comedy marathon. Starting things off is one of the club’s favorites . Let’s hear it for Amirr Mahad!

What?!

Amirr?! What…..Did you know about this, Mark?!

Relax, Aadan. Just watch your boy do his thing.

君はこのことを知っていたのか?

今回の手配をしてくれてありがとう、マーク。

どうってことないよ、アマル。たまには隣人と時間を過ごすのもいいものさ。

確かに、ここはいい舞台があるんだね。

ああ。ここは食事とコメデイを楽しむのに絶好の場所なんだ!

何だって? コメデイ…と言ったかな?

こんばんは、みなさん!月曜夜のコメデイーマラソンへようこそ。手始めは、クラブの人気者の一人。アミール・マハッドに拍手をお願いします。

えっ?! 

アミール?! 何と・・・君はこのことを知っていたのか、マーク?!

落ち着いて、アーダン。息子さんがやることをとにかく見て。

Words & Phrases

stage 舞台、ステージ
Starting things off is 手始めは、
Let’s hear it for… ~に拍手を送りましょう
once in a while たまには

Can-Do 聞き逃したり間違えたときに、確認や訂正ができる

Sorry ?
何と言いましたか?

相手の言ったことを確認したいときは、
まずSorryPardon?Excuse me?などと言ってまずは話をいったん止めます。
これは謝罪ではないので、語尾は上げます。

I’m sorry? とても丁寧な響き

Did you say …comedy? コメデイと言いましたか?

Sorryのあとは、Did you say…に続けてよく聞こえなかった部分や不確かな部分を言います。

ほとんどの場合は相手の言葉をそのまま繰り返せばいいのですが、人称代名詞の切り替えが必要な場合は気をつけてください。

”I was born in Greece.” ”Pardon me? Did you say you were born in Greece?”

何ですって? pardonを使った聞き返しの表現

Pardon?
I beg your pardon?
Pardon me?

Apply It

A: Pardon? Can you say it again?
B: Oh, come on… Don’t you want to listen to me?

なんとおっしゃいましたか?
I beg your pardon?

何ですって。3月に結婚するって言いましたか?
Pardon me? Did you say “you will get married in March.”?

Pardon me? = Excuse me?

-基礎英語3 2018
-, , , ,

Copyright© NHKラジオで学ぶ英会話 Get The Dream , 2020 All Rights Reserved Powered by STINGER.