A Taxi Driver and a Passenger
急いでいる乗客(P)がタクシードライバー(T)に指示を出していますが・・・
P: How fast can you get me to Silver Gate Park?
T: It’ll take half an hour to get there in this traffic.
P: How about taking a right at Fulton Road? Fulton goes all the way to the park.
T: I just came from Fulton. Traffic is pretty backed up there.
P: I hate being stuck in traffic!
T: That’s the story of my life.
P: Ha ha! Mine, too!
タクシードライバーと乗客
P:シルバーゲートパークにどれくらいで着けますか?
T:この道の状況だと30分ですね。
P:フルトン通りで右に行くのはどうですか? パークまでそのまままっすぐですよね。
T:私はそのフルトンから来ました。 あそこはかなり渋滞しています。
P:渋滞につかまるのって本当に嫌です!
T:それまさに私の人生ですよ。
P:ハハ! 私もそう!
Words & Expressions
○ How fast can you get me to …? …までどのくらいで着けますか?
○ It’ll take … to get there. そこへ着くのに…(分・時間など)かかります。
○ in this traffic この道の状況・交通量だと
○ take a right at Fulton Road フルトン通りで右折する [フルトン通りに入ることを指す]
○ X goes all the way to Y. XはYまでそのまままっすぐです。
○ I just came from Fulton. フルトンから来たばかりです。
○ Traffic is backed up. 渋滞しています。
○ pretty 相当、かなり
○ I hate …ing. …するのはとても嫌です。
○ be stuck in traffic 交通渋滞につかまる・はまる
○ That’s the story of my life. それはまさに私の人生です。私はいつもそうです。[定型表現]
Apply It!
Traffic is pretty backed up there.
無事故・無違反の運転歴をお持ちですね。
情報を伝える表現。
米国で交通渋滞を表すのに、「主語:traffic/the strt(または通りの名)+述部:be backed up」というコンビがよく使われます。
ちなみに車や運転手を主語にいて back up と言うと「バックする」ことを表します。
UR the ★(重要表現を使った応用練習)
☆: 泊里通りを行きましょうか?
☆: Shall we take Tomari Dori?
★: あそこはこの時間、相当渋滞しています。
★: Traffic is pretty backed up there at this time.
☆: じゃあ、吹田通りはどう?
☆: How about taking Suita Dori thent?
★: いいですね!
★: Sounds good!
にほんブログ村 |
コメント